Iyi geceler anne translate Russian
190 parallel translation
- Pekala, iyi geceler anne.
Ну, спокойной ночи, мать.
Tuvalete kalkmış gibi yapıyorum, kapının yanı, böylece bakarsa esniyorum, kaşınıyorum, iyi geceler anne falan bilirsin işte numaraları.
Как будто я иду на горшок, он как раз у двери. Если она меня застукает : я хочу пипи.
- Iyi geceler anne.
- Спокойной ночи, мама.
İyi geceler, anne.
Спокойной ночи, мама.
İyi geceler anne.
— Спокойной ночи. — Спокойной ночи, мать.
- İyi geceler anne. - İyi geceler.
— Тогда спокойной ночи, мать.
İyi geceler anne.
— Спокойной ночи, мать.
Bilmiyor muydun? İyi geceler, anne.
Спокойной ночи, мамочка!
- İyi geceler, anne.
- Спокойной ночи, мама.
- İyi geceler anne!
- Спокойной ночи, ма.
Edward'ın oğulları İbrahim'in koynunda yatıyor *, karım Anne ise bu dünyaya "İyi geceler." dedi.
Эдварда дети - в лоне Авраама ; простилась королева Анна с миром.
- İyi geceler anne.
- Спокойной ночи, мама.
İyi geceler anne.
Доброй ночи, ма и па.
Ben iyiyim anne. İyi geceler.
Я в порядке, мама, спокойной ночи.
Anne, iyi geceler, mutlu Noeller!
Ну, мама, доброй ночи, и поздравляю!
İyi geceler, anne.
Мамуля.
İyi geceler, anne.
Спокойной ночи, мамочка.
- İyi geceler anne.
- Доброй ночи, мама.
- İyi geceler. - İyi geceler anne.
До свидания.
- İyi geceler anne.
- Спокойной ночи, мам.
İyi geceler anne.
Доброй ночи, мамочка.
İyi geceler Carol Anne.
Спокойной ночи, Кэрол Энн.
- İyi geceler Carol Anne.
- Спокойной ночи, Кэрол Энн.
İyi geceler Anne.
Спокойной ночи, мама.
- İyi geceler, anne
- Спокойной ночи, мама.
- İyi geceler, anne. - İyi geceler, hayatım.
Спокойной ночи, мамуля!
İyi geceler anne.
Спокойной ночи, мама.
- İyi geceler anne.
- Спокойной ночи, мам!
İyi geceler Anne.
Доброй ночи.
- İyi geceler, anne.
- Спокойной ночи, мам!
İyi geceler, Anne.
Спокойной ночи Мама.
- İyi geceler, Anne.
- Спокойной ночи, мама.
- İyi geceler, anne.
— покойной ночи, ћама.
İyi geceler, anne.
- Доброй ночи, мама.
- İyi geceler anne.
- Споконой ночи, мама.
- İyi geceler, anne.
- Спокойной ночи, мамочка.
İyi geceler, Anne.
Спокойной ночи, мама.
- İyi geceler anne.
Пока, мама.
- İyi geceler anne.
Пока, мам.
İyi geceler anne.
Пока, мама.
İyi geceler anne.
- Спокойной ночи, мама.
İyi geceler anne.
- Досадно. - Я знаю.
- İyi geceler, Anne.
- Спокойной ночи, мам.
İyi geceler Noel Anne'nin kız kardeşi.
Спокойной ночи, миссис сеструха Санты.
İyi geceler, anne.
Спокойной ночи, мам.
İyi geceler anne.
- Спокойной ночи, мам.
İyi geceler, anne, baba.
- Спокойной ночи, пап.
- İyi geceler, Anne. - İyi geceler, bebeğim.
- Спокойной ночи.
— İyi geceler, anne.
Спокойной, мам.
İyi geceler anne!
Спокойной ночи, мама!
İyi geceler, anne.
Доброй ночи, мама.
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler canım 50
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler baba 101
iyi geceler de 23
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler evlat 22
iyi geceler canım 50
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler baba 101
iyi geceler de 23
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler evlat 22
iyi geceler efendim 122
iyi geceler beyler 29
iyi geceler çocuklar 40
iyi geceler doktor 36
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annecim 120
annem 830
annem hasta 26
iyi geceler beyler 29
iyi geceler çocuklar 40
iyi geceler doktor 36
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annecim 120
annem 830
annem hasta 26
annemin 46
annesi 120
anneni 25
annenin 20
annen 326
annem ve babam 43
annem geldi 21
annemi 40
annem nerede 136
anneme 47
annesi 120
anneni 25
annenin 20
annen 326
annem ve babam 43
annem geldi 21
annemi 40
annem nerede 136
anneme 47
annen evde mi 29
annesini 19
anneanne 37
annemle 28
annen mi 76
annen nerede 107
annemle babam 17
annene 36
annem mi 79
annemden 22
annesini 19
anneanne 37
annemle 28
annen mi 76
annen nerede 107
annemle babam 17
annene 36
annem mi 79
annemden 22