English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Iyi geceler anne

Iyi geceler anne translate Russian

190 parallel translation
- Pekala, iyi geceler anne.
Ну, спокойной ночи, мать.
Tuvalete kalkmış gibi yapıyorum, kapının yanı, böylece bakarsa esniyorum, kaşınıyorum, iyi geceler anne falan bilirsin işte numaraları.
Как будто я иду на горшок, он как раз у двери. Если она меня застукает : я хочу пипи.
- Iyi geceler anne.
- Спокойной ночи, мама.
İyi geceler, anne.
Спокойной ночи, мама.
İyi geceler anne.
— Спокойной ночи. — Спокойной ночи, мать.
- İyi geceler anne. - İyi geceler.
— Тогда спокойной ночи, мать.
İyi geceler anne.
— Спокойной ночи, мать.
Bilmiyor muydun? İyi geceler, anne.
Спокойной ночи, мамочка!
- İyi geceler, anne.
- Спокойной ночи, мама.
- İyi geceler anne!
- Спокойной ночи, ма.
Edward'ın oğulları İbrahim'in koynunda yatıyor *, karım Anne ise bu dünyaya "İyi geceler." dedi.
Эдварда дети - в лоне Авраама ; простилась королева Анна с миром.
- İyi geceler anne.
- Спокойной ночи, мама.
İyi geceler anne.
Доброй ночи, ма и па.
Ben iyiyim anne. İyi geceler.
Я в порядке, мама, спокойной ночи.
Anne, iyi geceler, mutlu Noeller!
Ну, мама, доброй ночи, и поздравляю!
İyi geceler, anne.
Мамуля.
İyi geceler, anne.
Спокойной ночи, мамочка.
- İyi geceler anne.
- Доброй ночи, мама.
- İyi geceler. - İyi geceler anne.
До свидания.
- İyi geceler anne.
- Спокойной ночи, мам.
İyi geceler anne.
Доброй ночи, мамочка.
İyi geceler Carol Anne.
Спокойной ночи, Кэрол Энн.
- İyi geceler Carol Anne.
- Спокойной ночи, Кэрол Энн.
İyi geceler Anne.
Спокойной ночи, мама.
- İyi geceler, anne
- Спокойной ночи, мама.
- İyi geceler, anne. - İyi geceler, hayatım.
Спокойной ночи, мамуля!
İyi geceler anne.
Спокойной ночи, мама.
- İyi geceler anne.
- Спокойной ночи, мам!
İyi geceler Anne.
Доброй ночи.
- İyi geceler, anne.
- Спокойной ночи, мам!
İyi geceler, Anne.
Спокойной ночи Мама.
- İyi geceler, Anne.
- Спокойной ночи, мама.
- İyi geceler, anne.
— покойной ночи, ћама.
İyi geceler, anne.
- Доброй ночи, мама.
- İyi geceler anne.
- Споконой ночи, мама.
- İyi geceler, anne.
- Спокойной ночи, мамочка.
İyi geceler, Anne.
Спокойной ночи, мама.
- İyi geceler anne.
Пока, мама.
- İyi geceler anne.
Пока, мам.
İyi geceler anne.
Пока, мама.
İyi geceler anne.
- Спокойной ночи, мама.
İyi geceler anne.
- Досадно. - Я знаю.
- İyi geceler, Anne.
- Спокойной ночи, мам.
İyi geceler Noel Anne'nin kız kardeşi.
Спокойной ночи, миссис сеструха Санты.
İyi geceler, anne.
Спокойной ночи, мам.
İyi geceler anne.
- Спокойной ночи, мам.
İyi geceler, anne, baba.
- Спокойной ночи, пап.
- İyi geceler, Anne. - İyi geceler, bebeğim.
- Спокойной ночи.
— İyi geceler, anne.
Спокойной, мам.
İyi geceler anne!
Спокойной ночи, мама!
İyi geceler, anne.
Доброй ночи, мама.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]