Içeride görüşürüz translate Russian
137 parallel translation
Beni merak etme, içeride görüşürüz.
лгм амгсувеис циа лема. ха се ды леса.
Tatlım, seninle içeride görüşürüz.
Дорогая, я найду тебя.
Evet içeride görüşürüz.
Да, ээ... Увидимся внутри.
- Arkadaşlar bugün mahkeme günüm var ve sizlerle içeride görüşürüz.
Дамы и господа, я на все сто убежден : этот день я проведу в суде. Там и свидимся.
Öyleyse, içeride görüşürüz.
Ну, увидимся внутри?
Megan, içeride görüşürüz.
- Меган, увидимся в доме.
- Seninle içeride görüşürüz.
Я увижу тебя там... хорошо.
Ian, içeride görüşürüz.
Йен, встретимся внутри.
Seninle içeride görüşürüz.
Увидимся внутри.
Evet, içeride görüşürüz kızlar.
Да. увидимся с вами там.
Seninle içeride görüşürüz.
Встретимся внутри.
- Hayır, içeride bekleyeceğim. Görüşürüz.
- Я подожду тебя там.
- İçeride görüşürüz.
- Увидимся внутри.
İçeride görüşürüz.
Увидимся внутри.
İçeride görüşürüz.
Я сейчас подойду.
İçeride görüşürüz, tamam mı?
Я сейчас подойду.
İçeride görüşürüz o zaman.
Э... тогда, увидимся внутри.
- Elbette, içeride görüşürüz.
- Да, конечно, идите.
- İçeride görüşürüz.
Лиз, Лиз, Лиз.
İçeride görüşürüz.
До встречи внизу.
- Günaydın. İçeride görüşürüz.
Жду на совещании.
İçeride görüşürüz.
Увидимся.
İçeride görüşürüz.
Знаете что, я встречу вас, ребята, там внутри.
Peki. İçeride görüşürüz.
Ладно, увидимся внутри.
İçeride görüşürüz.
Хорошо, встретимся за столом.
- İçeride görüşürüz.
- Пoка! - Ладнo, мы ждем внутpи.
İçeride görüşürüz. Günaydın.
Доброе утро и добро пожаловать!
İçeride görüşürüz.
Жду тебя в доме.
İçeride görüşürüz.
Еще увидимся.
İçeride görüşürüz.
Увижу тебя внутри?
İçeride görüşürüz, tamam mı?
Дойдешь без меня, хорошо?
- İçeride görüşürüz, evlat.
- Увидимся там, сын.
İçeride görüşürüz, oldu mu?
Встретимся внутри, ладно?
İçeride görüşürüz.
увидимся внутри.
İçeride görüşürüz.
Увидимся там.
İçeride görüşürüz.
Супер. Увидимся в зале.
Sonra da içeride tekrar görüşürüz.
И тогда мы снова с вами встретимся в тюрьме.
İçeride görüşürüz.
Увидимся. До встречи.
- İçeride görüşürüz.
Что ж, увидимся внутри.
Ben, İçeride görüşürüz, tamam?
Я подожду тебя внутри, хорошо?
- İçeride görüşürüz.
Жду тебя внутри.
- İçeride görüşürüz, olur mu?
- Да.
İçeride görüşürüz artık. - Tamam.
- Увидимся в церкви.
İçeride görüşürüz o zaman.
Думаю, мы увидимся там.
İçeride görüşürüz.
Увидимся там
İçeride görüşürüz.
Увидимся в цеху.
- İçeride görüşürüz.
Я увижусь с вами внутри.
- İçeride görüşürüz. - Tamam, yer tutmaya gidiyorum.
Да, пойду займу места.
- İçeride görüşürüz. - Tamam.
- Увидимся внутри.
İçeride görüşürüz.
Встретимся внутри.
- İçeride görüşürüz. - Tamam.
Увидимся внутри.
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18