English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Içeride biri var

Içeride biri var translate Russian

119 parallel translation
- Ancak şimdi içeride biri var.
- Запусти его, Крейг.
Galiba içeride biri var.
Мне кажется, здесь кто-то есть.
- Sence içeride biri var mı?
- Ты думаешь, там кто-то есть?
Ama içeride biri var.
Там кто-то есть.
Yardım edin, içeride biri var!
Помогите мне, кто-нибудь, он пошел внутрь!
İçeride biri var!
Там внутри кто-то есть!
İçeride seninle konuşmak isteyen biri var.
- С вами хотят поговорить.
İçeride biri var.
Там сейчас кто-то есть.
İçeride öldürmek için hazır bekleyen biri var.
У меня тут один парень, и если он кого-то прикончит - это будет твоя вина.
İçeride biri var.
Боже, там кто-то есть. Джепп!
- İçeride biri var.
- В доме кто-то есть.
İçeride üzerime atlayacak biri var mı? Birkaç saniyen varsa, Cheanie'nin seni neden öpmek istememiş olabileceği ile ilgili bazı düşüncelerim var. Hayır.
Кто-нибудь еще набросится на меня?
İçeride biri var.
Тут уже занято.
Emin olmak istedim... İçeride biri mi var?
И я хотел убедиться, что- - у вас гости?
İçeride biri var.
Давай зайдём? !
İçeride biri var!
Дядя, там кто-то есть!
İçeride biri var.
Там кто-то есть...
İçeride biri mi var?
- У тебя там кто-то есть? - Да это телевизор.
İçeride kesin biri var.
Здесь точно кто-то есть.
İçeride biri var mı?
Тут кто-то есть?
İçeride biri var mı?
Ящик с бумагами и с надписью "Маддас".
İçeride biri var.
Там кто-то есть.
İçeride biri var mı?
Есть там кто-то?
O yüzden, hadi gidelim. İçeride herhangi biri var mıymış?
Там хоть кто-нибудь есть?
İçeride biri mi var?
Здесь кто-то есть?
İçeride biri var mı?
Там есть, кто-нибудь?
İçeride biri var mı?
Эй, там есть кто-нибудь?
İçeride biri var.
На базе кто-то есть.
Pardon, sanırım arızalı biri var içeride.
Мы явно наблюдаем небольшой заскок.
içeride biri var.
Майки!
içeride biri daha var...
кто-то внутри.
İçeride biri var mıydı?
Кроме тебя тут никого не было? Ничего не пропало?
İçeride biri mi var?
Там кто-то есть?
İçeride biri var mı?
Есть кто внутри?
İçeride biri var mı?
Есть там кто?
İçeride ölü olmayan biri var mı?
Здесь кто-то есть, кроме мёртвых?
İçeride biri var!
Тут кто-то есть!
İçeride biri mi var?
У вас кто-то есть?
- İçeride biri var!
- Там кто-то есть!
- İçeride biri mi var?
- На помощь!
- İçeride biri var.
- Там кто-то есть.
Hanımefendi, içeride başka biri var mı?
Мэм, дома ещё кто-нибудь есть?
İçeride baygın biri daha mı var?
У вас в доме девушка и по вашим словам, она без сознания?
- İçeride biri var! - Gördüm. Temiz!
Здесь тело!
- İçeride biri var mı, Şef?
- Кто-то остался внутри, шеф?
İçeride biri mi var?
Там кто-нибудь есть?
İçeride biri var mı diye yaklaşacağım.
Я пойду поближе, гляну есть ли там кто-нибудь.
İçeride biri var.
Там занято.
İçeride biri var.
Тут кто-то есть.
Sence içeride biri mi var?
Ты не думаешь... что кто-нибудь забрался туда?
- İçeride biri mi var?
- Там кто-то есть?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]