English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kim olduğun umurumda değil

Kim olduğun umurumda değil translate Russian

47 parallel translation
Kim olduğun umurumda değil, şişko adam.
Плевать мне, кто ты, жирдяй.
Dünyada kim olduğun umurumda değil.
Мне наплевать, кто ты там за речкой...
Kim olduğun umurumda değil.
Мне плевать кто вы.
Kim olduğun umurumda değil.
Мне совершенно всё равно, кто вы!
Kim olduğun umurumda değil.
мне плевать, кто вы.
Kim olduğun umurumda değil.
Меня не волнует кто вы.
Kim olduğun umurumda değil.
Вы пригласили меня, чтобы поговорить о фильме...
Kim olduğun umurumda değil. Ailenin kim olduğu umurumda değil.
Мне неважно, кто Вы!
- Kim olduğun umurumda değil.
Да мне плевать, кто вы.
- Kim olduğun umurumda değil.
— Это не важно.
Kim olduğun umurumda değil.
Слушай, мне плевать, кто ты.
Yani kim olduğun umurumda değil, çoklu, tekli her neyse...
Мне плевать, веришь ты в бога или богов.
Kim olduğun umurumda değil, ben böyle bir şeyi ameliyathanemde istemiyorum.
И мне все-равно кто вы, я нехочу этого в моей операционной,
Kim olduğun umurumda değil.
Хорошо. Мне наплевать, кто ты такой.
Aileme bulaşırsan, yemin ediyorum ki seni öldürürüm. Kim olduğun umurumda değil.
Тронешь мою семью, я уничтожу тебя, и мне плевать, кто ты.
Kim olduğun umurumda değil.
Мне плевать, кто ты.
Kim olduğun umurumda değil.
И знать не хочу.
Kim olduğun umurumda değil bana ilaç ver yeter.
Мне все равно кто Вы, просто дайте мне лекарство.
Kim olduğun umurumda değil seni küçük kaçık bebek-adam!
Мне всё равно, кто ты, мелкий карапуз без башни!
Donna kadına dedi ki : Kim olduğun umurumda değil greyfurtumu alamazsın. - Sen ne yaptın?
И Донна говорит женщине : "Мне пофигу, кто ты, мой грейпфрут ты не получишь!"
Kim olduğun umurumda değil.
Мне плевать кто ты.
Kim olduğun umurumda değil.
А мне наплевать, кто ты.
Her neyse, Cheryl. Kim olduğun umurumda değil. 50 bin voltla çarpıldığında...
Сирил. как...
Kim olduğun umurumda değil.
Мне все равно, кто вы.
Kim olduğun umurumda değil.
Отлично, впереди тоннель, через который я выберусь.
Kim olduğun umurumda değil! Limuzinden inmezsen bir hiç olacaksın!
Но ты будешь намного меньше, если сейчас же не вылезешь из этого лимузина!
Kim olduğun umurumda değil.
Мне не важно, кто вы.
Kim olduğun hiç umurumda değil.
Да будь вы сам Джек Армстронг, любимец Америки.
Kim olduğun umurumda bile değil.
Мне плевать кто Вы.
Kim olduğun ya da kime çalıştığın umurumda değil.
Мне не важно кто вы и на кого вы работаете.
Kim olduğun hiç umurumda değil.
А ты вообще ничего не получишь!
Kim olduğun umurumda bile değil.
Мне плевать кто ты. Вернись к реальности!
Kim olduğun veya ne olduğun umurumda değil.
Не имеет значения кто ты или какая.
Bilgisayarda yazı yazabildiğin ve dosyalama yapabildiğin sürece kim olduğun veya ne yaptığın hiç umurumda değil.
Мне все равно, кто ты и что ты сделала. Если знаешь документооборот и умеешь печатать, работа твоя.
Kim olduğun umurumda bile değil.
Мне всё равно, кто вы.
Kim olduğun umurumda bile değil.
Мне плевать на то, кто вы.
Kim olduğun ya da ne olduğun umurumda değil.
Мне не важно кто ты или что ты.
Şimdi kim olduğun, önceden kim olduğun nereden geldiğin, umurumda değil.
Кто ты, кем ты был, откуда - мне плевать.
Kim olduğun umurumda değil.
Меня не волнует, кто вы.
Kim olduğun ya da ortak geçmişimiz umurumda değil.
Послушай, мне плевать, кто ты и были ли мы знакомы в прошлом.
Kim olduğun, nereli veya ne olduğun ne sattığın umurumda değil ama buradan gitmezsen kafana bir kurşun sıkarım.
Мне наплевать, кто ты, откуда или что предлагаешь, но если не уберешься отсюда, - Если бы ты хотел в меня выстрелить, то уже сделал бы это. - я пущу тебе пулю в голову.
Kim olduğun ve ne istediğin umurumda değil.
Мне плевать, кто ты такая. Мне плевать, что тебе нужно.
# Umurumda bile değil... # #... kim olduğun, nereli olduğun. # # Ne yaptığın da umurumda değil... # #... beni sevdiğin müddetçe. #
Мне всё равно кто ты, откуда ты, и что ты сделала, пока ты меня любишь.
Kim olduğun ya da kaç hisse aldığın umurumda değil.
Слушайте, меня не волнует, кто вы и сколько акций купили.
Biliyor musun kim olduğun, nereden geldiğin ya da ne halt ettiğin umurumda değil!
Знаешь, мне плевать, КТО ты, откуда и что натворил.
Kim olduğun umurumda bile değil.
Не важно, какого года ты ассистент.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]