English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kim olduğunu biliyor musun

Kim olduğunu biliyor musun translate Russian

502 parallel translation
Kim olduğunu biliyor musun?
Ты знает кто это.
O zaman katilinin kim olduğunu biliyor musun?
кто убил тебя?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Как ты думаешь, кто он?
- Kim olduğunu biliyor musun?
- Я его вычислил. - Кто это?
- O zaman Salvarsan'ı çalanın kim olduğunu biliyor musun?
– Вот как? А знаешь, кто ворует "Салварсан"?
Kim olduğunu biliyor musun?
Не знаете, кто это?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Ты знаешь, кто это?
- Kim olduğunu biliyor musun?
- Да, художник эпохи Возрождения. Творил в 16-м веке.
Onun kim olduğunu biliyor musun?
А ты знаешь, кто это?
Kim olduğunu biliyor musun?
Вы знаете, кто вы?
Bones, bunun kim olduğunu biliyor musun?
Боунс, ты знаешь, кто это?
Dr. Hill'in kim olduğunu biliyor musun? Önemsiz herifin teki.
А кто такой этот твой доктор Хилл?
Roman'ın gerçekte kim olduğunu biliyor musun?
Знаешь, кто на самом деле Роман?
Kim olduğunu biliyor musun?
- Ты себя знаешь?
Burada kim olduğunu biliyor musun?
Вы знаете, кто здесь со мной?
Oska'nın kim olduğunu biliyor musun?
Вы знаете, кто такой Оска?
Rambal-Cochet'nin kim olduğunu biliyor musun? Onun sözü kanundur.
Ты знаешь кто это, мы можем ему верить, правда?
Hey, onun kim olduğunu biliyor musun? Bak şimdi.
Ща проверим.
- Casey Tibbs'in kim olduğunu biliyor musun? - Beysbol oyuncusu.
- Ты знаешь, кто такой, Кейси Тибз?
Bunun kim olduğunu biliyor musun?
Послушай-ка это. [Кледус] Ты знаешь, кто это?
Kim olduğunu biliyor musun?
Знаешь ты кто?
- Kiracının kim olduğunu biliyor musun?
- Знаешь, кто наш сосед?
Walter'ın kim olduğunu biliyor musun?
А ты знаешь, кто такой Уолтер?
Onun kim olduğunu biliyor musun gerçekten?
Ты действительно знаешь, кто она?
Onun kim olduğunu biliyor musun anne?
Тебе известно, кто он, мама?
Kim olduğunu biliyor musun?
Знаешь, кто он?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Ты знаешь, кто он?
Kim olduğunu biliyor musun?
Ты знаешь, кто убийца?
Babamın kim olduğunu biliyor musun?
Вы знаете моего отца?
Kapıdaki adamın kim olduğunu biliyor musun, Hastings?
Знаете, кто этот человек у дверей?
- Kim olduğunu biliyor musun?
- Ты знаешь, кто он?
Tabi, evet. Peki kim olduğunu biliyor musun?
Да, но ты знаешь, кто это?
Sen kim olduğunu biliyor musun?
А ты знаешь, кто ты?
Kim olduğunu biliyor musun?
Познакомились с Джоном Геиджом.
- İsolde'nin kim olduğunu biliyor musun? - Hayır. Decker, kızının eğitime ihtiyacı var.
Ей нужно получить образование.
- Marsellus Wallace'ın kim olduğunu biliyor musun?
- Знаешь его? - Да.
- Hayır. - Kim olduğunu biliyor musun peki?
- ќн тебе не нравитс €?
Arayanın kim olduğunu biliyor musun?
Ты даже не представляешь, кто мог звонить?
Sen karşında kim olduğunu biliyor musun?
Ты хоть знаешь, с кем ты связался? Знаешь?
İbne herif! Karşında kim olduğunu biliyor musun?
Ты знаешь, с кем имеешь дело?
Peki kim olduğunu biliyor musun?
- Да. И ты знаешь, кто это?
- İndir onu, General. Düşmanımızın kim olduğunu biliyor musun Dimitri?
А ты хоть знаешь, кто враг, Дмитрий?
- Onun kim olduğunu biliyor musun?
- Вы знаете, кто он?
Kim olduğunu biliyor musun?
А знаешь, кто ты такой?
Claude Monet'in kim olduğunu biliyor musun?
Знаешь ли ты Моне?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Вы не знаете, кто он, не так ли?
- Kim olduğunu biliyor musun?
- Как думаешь, кто он?
Sizi izleyen insanların..... kim olduğunu, ne olduğunu biliyor musun?
Вы знаете, кто эти люди, которые на вас смотрят?
- Bu adamın kim olduğunu biliyor musun?
Как видишь, жив, здоров и довольно чпитан.
Romulanlar kim olduğunu anlarlarsa ne yaparlar biliyor musun?
Ты! Ты знаешь, что сделают с вами ромуланцы, если обнаружат?
- Kimin sorumlu olduğunu biliyor musun? - Evet. - Kim?
Вы знаете кто может быть ответственен?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]