English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kim olduğunuzu biliyorum

Kim olduğunuzu biliyorum translate Russian

228 parallel translation
Sizi tanıyorum, yani kim olduğunuzu biliyorum.
А я вас знаю. То есть знаю, кто вы.
Kim olduğunuzu biliyorum.
Я знаю, кто Вы.
Evet, şimdi kim olduğunuzu biliyorum.
Теперь я знаю, кто вы.
- Kim olduğunuzu biliyorum.
- Я капитан Джеймс Кирк...
Sen kimsin? Kim olduğunuzu biliyorum...
Вы кто?
Kim olduğunuzu biliyorum.
Я знаю, кто вы.
- Kim olduğunuzu biliyorum.
- Мы от окружного прокурора.
kim olduğunuzu biliyorum, bay Stillson.
Я знаю, кто вы, мистер Стиллсон.
- Kim olduğunuzu biliyorum.
- Я знаю кто ты.
Evet, kim olduğunuzu biliyorum.
ƒа, € знаю кто вы.
Adım... Kim olduğunuzu biliyorum.
Я знаю, кто Вы.
Kim olduğunuzu biliyorum.
Да, я знаю, кто вы.
Kim olduğunuzu biliyorum. Sizi haberlerde gördüm.
Я слышал о вас, из новостей.
Kendinizi tanıtmanıza gerek yok. Kim olduğunuzu biliyorum.
Можете не представляться, я знаю, кто вы!
Kim olduğunuzu biliyorum.
- А я знаю, кто вы.
Tam olarak kim olduğunuzu biliyorum.
Я прекрасно знаю, кто вы.
Kim olduğunuzu biliyorum.
Мистер Брайс, я знаю кто вы.
Kim olduğunuzu biliyorum Bay Crane.
Я знаю, кто Вы, мистер Крэйн.
Kim olduğunuzu biliyorum Komiser Lee. Biliyorum.
Я знаю, инспeктор Ли.
Kim olduğunuzu biliyorum!
Я знаю, кто вы!
- Adım Dr. Darrow. - Kim olduğunuzu biliyorum.
Здравствуйте, я доктор Дэрроу из неотложки.
- Kim olduğunuzu biliyorum.
Да, я знаю, кто вы.
- Teğmen, ben... - Kim olduğunuzu biliyorum.
- Ћейтенант — ойер, мен € зовут...
Ah, evet, kim olduğunuzu biliyorum.
- Алло. Да, я вас знаю.
Kim olduğunuzu biliyorum.
я знаю, кто вы.
713'de yönetici konumundaydınız kim olduğunuzu biliyorum.
В настоящее время - консультант. Я в курсе, кто вы такой.
Evet. Kim olduğunuzu biliyorum.
Да, я знаю, кто вы.
- Kim olduğunuzu biliyorum.
Я знаю, кто вы.
Kim olduğunuzu biliyorum, Bay Cooke.
Я знаю, кто вы, мистер Кук.
Kim olduğunuzu biliyorum.
Это намек на то, что я знаю кто Вы.
Kim olduğunuzu biliyorum.
Да... Я знаю, кто вы.
Kim olduğunuzu biliyorum.
- Я знаю, кто вы.
Kim olduğunuzu biliyorum, yani sorun yok.
Я знаю, кто вы, так что всё в порядке.
Kim olduğunuzu biliyorum.
Я знаю кто вы такие.
" siz benim kim olduğumu bilmiyorsunuz, ama ben sizin kim olduğunuzu biliyorum,
" Вы не знаете меня, но я знаю Вас,
Kim olduğunuzu biliyorum, hanımefendi.
О, я знаю, кто вы, мисс.
Kim olduğunuzu biliyorum. Ne yapıyorsunuz burada? Kamyonetim.
Это Валери.
Evet, kim olduğunuzu biliyorum.
Да, я знаю, кто вы.
- Evet, kim olduğunuzu biliyorum.
- Да, я знаю, кто вы.
Kim olduğunuzu biliyorum.
Я знаю кто вы.
- Evet, kim olduğunuzu iyi biliyorum.
- Да, я точно знаю, кто Вы.
Kim olduğunuzu da biliyorum. Ama bunu yapamam.
Я знаю кто вы, но не могу этого сделать.
Evet, kim olduğunuzu biliyorum.
- Да, я знаю, кто вы.
- Kim olduğunuzu biliyorum.
Я Айвор.
Kim olduğunuzu ve ne yaptığınızı biliyorum...
Я знаю, кто вы и чем занимаетесь.
Bayan Nichols, kim olduğunuzu gayet iyi biliyorum.
Ќе смешите. я прекрасно знаю, кто вы така €.
- Kim olduğunuzu biliyorum.
Я знаю кто вы, доктор.
Kim olduğunuzu ve ne yaptığınızı biliyorum.
Мне знакомы все ваши чаяния.
İkinizin de kim olduğunuzu bilmiyorum yada nereden geldiğinizi... Ama yıldızlarla ve sihirle arkadaşlık ettiğinizi ve bunu eğlenceli bulduğunuzu biliyorum.
Я не знаю, кто вы, откуда вы, но я знаю, что вы связаны со звёздами и волшебством, что считаете забавой.
- Kim olduğunuzu biliyorum.
Я видел вашу рекламу.
Kim olduğunuzu ve burada... ne aradığınız biliyorum.
Я знаю кто вы, и почему вы здесь. Вы голодны?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]