English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kimseyi incitmek istemiyorum

Kimseyi incitmek istemiyorum translate Russian

36 parallel translation
Kimseyi incitmek istemiyorum, özellikle de kadınları.
Я никому не хочу причинять боль, особенно женщине.
- Kimseyi incitmek istemiyorum.
- Я никому не хочу зла.
Ben Katoliğim. Kimseyi incitmek istemiyorum, anlaşıldı mı?
Я - католик, и не хочу никому причинить вреда!
Tekrar deneme. Kimseyi incitmek istemiyorum.
Я не хочу никому причинять вреда.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Я никому не хочу наносить вреда.
Geride durun, gerçekten! Kimseyi incitmek istemiyorum, ama yaparım.
Не приближайтесь, буду стрелять!
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Я не хочу никому причинять вреда.
- Ben kimseyi incitmek istemiyorum.
Послушай, я не хочу никого обидеть.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Я не хочу никого ранить
Kimseyi incitmek istemiyorum Lana.
Я не хочу никому причинять вред, Лана.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Я не хочу никому навредить.
Kimseyi incitmek istemiyorum, Chuck.
Я не хочу никому навредить, Чак.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Не люблю насилие.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Я не хочу никого обижать.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Я не хочу кому-нибудь навредить.
Everett, ben de senin gibi kimseyi incitmek istemiyorum,... ama bu işte tek şansımız var.
Эверетт, я тоже не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал, но это наш единственный шанс.
Ama yanlış yönlendirildiğini bilmelisin. Kimseyi incitmek istemiyorum.
Но ты должна понять, как ты ошибаешься.
Artık kimseyi incitmek istemiyorum.
Я больше не хочу никому причинять вред...
Kimseyi incitmek istemiyorum, Hal, en azından seni, Ben'i ya da Matt'i.
Я не хочу причинить никому вред, Хэл. А меньше всего - тебе, Бену или Мэтту.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Я не хочу никого ранить.
Acele et, kimseyi incitmek istemiyorum.
Ѕыстрее, не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал.
Lütfen, ne yaptığımın farkındayım ve kimseyi incitmek istemiyorum.
Прошу тебя! Я не знаю, что делаю, и я не хочу никому навредить!
Ama artık hiç kimseyi incitmek istemiyorum.
Но я не хочу навредить кому-либо.
Kimseyi incitmek istemiyorum!
Я никому не хочу навредить!
- Kimseyi incitmek istemiyorum.
- Я не хочу никого обижать.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Я не хочу никому вредить.
- Tatlım geçti bak. Artık kimseyi incitmek istemiyorum.
- Я не хочу больше причинять боль.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Я не хочу причинять вреда.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Я никому не хочу сделать больно.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Не хочу никого обидеть.
Kimseyi incitmek istemiyorum, tamam mı?
Послушайте, я не хочу никого ранить, хорошо?
- Biliyorsun kimseyi incitmek istemiyorum!
- Ты же знаешь, я не хочу никому навредить.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Я не хочу никому навредить,
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Я никому не хочу причинять вреда.
Kimseyi incitmek istemiyorum.
Я не хочу чтобы кто-нибудь пострадал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]