English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne olmuş bana

Ne olmuş bana translate Russian

162 parallel translation
Ne olmuş bana?
А что я?
Ne olmuş bana?
Что я?
- Ne olmuş bana?
- И что обо мне?
- Tatlım, peki sen? - Ne olmuş bana?
Ладно, дорогой, а как насчёт тебя?
- Ne olmuş bana? Hoşunuza gitsin ya da gitmesin, parasının peşindeymişsiniz gibi gözükecek.
- Выглядит так, будто вы охотитесь за его деньгами.
- Ne olmuş bana?
- А что насчёт меня?
Ne olmuş bana?
То есть?
- Ne olmuş bana?
Что я?
- Evet, ne olmuş bana?
- Да, как же я?
- Ne olmuş bana?
- А что я?
- Ne olmuş bana?
- Ты меня узнала?
Ne olmuş bana?
Я не что?
Ne olmuş bana?
А что со мной?
Ne olmuş bana?
Что, я?
- Ne olmuş bana?
- Что я?
Bana ne olmuş kimin umurunda?
Кого волнует, что случится с такой как я?
- Bana ne olmuş?
- В каком смысле?
- Bana ne olmuş?
- Да, что там насчет меня?
Bana "ŞŞ" demişse ne olmuş yani?
И что, если она на меня шикнет?
- Ne olmuş bana? Bu bebeği doğurmak istediğini sanmıyorum.
Ты не хочешь этого ребенка.
Ne olmuş bana?
Что обо мне?
- Bana ne olmuş Bay Lambert?
Досталось, мистер Фенниман.
Ve sen, bukleli kız. Ne olmuş bana?
- Так волнуетесь из-за этого дела.
Ne olmuş? Bunu bana sen anlattın unuttun mu?
- Мы сработаемся, Крейг.
- Bana ne olmuş?
- Что'я'?
Buenos Aires'de ne olmuş? Bana ne. Buenos Aires saçmalık.
После этих 2 башен 120 миллионов счет не закрыт...
Bana bir defa daha vuracak olursan, erkek arkadaşına senin frijit olduğunu söylerim. Ne olmuş yani?
В следующий раз, когда ты ударишь меня, я опять скажу - ты фригидная!
- Bana ne olmuş?
- Что "я"?
- Bana ne olmuş?
- Что насчет меня?
- Bir daha bana dokunursan... - Ne olmuş yani?
- Слушай, если ты опять начнешь свои штучки...
- Tabi, sen... sen... sen... - Ne olmuş bana?
- Говори.
Bana ne olmuş böyle?
Что случилось со мной?
- Bana yaptığın süt arabası. - Ne olmuş ona?
Ну, это молочная тележка, которую ты сделал мне - Что с ней не так?
Evet, ne olmuş onun bana karşı bir garezi var.
Да, но... у него на меня зуб!
- Sen. - Bana ne olmuş?
- А что вам интересно?
Ama senin... - Bana ne olmuş?
- А что мне?
- Bana ne olmuş?
Что со мной?
- Bana vurdun, Charlie! - Ne olmuş?
- Ты ударил меня, Чарли!
Polis Şefi ya da her ne halttıysa, bana aşık olmuş gibiydi.
Кажется, тот полицейский комиссар влюбился в меня по уши.
- Ne olmuş bana?
Что вы имеете в виду?
Bana ne olmuş ki?
Что со мной произошло?
- Ne olmuş bana?
- В каком смысле?
Bana ne olmus?
Из-за меня?
- Ne olmuş bana?
- Что насчет меня?
Bana ne olmuş olabilirdi?
Что могло со мной случиться?
İyide ne olmuş. sen her zaman bana arıza dersin
Это не страшно, ты мне всегда говорил, что я - идиот. Да.
"Tanıyorsam, ne olmuş?" dedin. Bana öyle cevap vermemeliydin.
Ты сказала : "А что если знаю", но ты не должна была отвечать так.
- Ne olmuş bana?
А что я?
- Bana ne olmuş?
- Я что?
Ruslan, ne olmuş anlat bana.
Руслан, скажи, что случилось?
Ne olmuş anlat bana.
Скажи, что случилось?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]