English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Neler söylüyorsun

Neler söylüyorsun translate Russian

120 parallel translation
Alberto, umarım darılmazsın, ama Lido'ya gitmiyorum. Tanrım! Neler söylüyorsun?
Альберто, надеюсь, ты не будешь возражать, если я не поеду в Лидо.
Neler söylüyorsun?
О чем ты говоришь?
Nick, neler söylüyorsun?
Ник, что ты такое говоришь?
Neler söylüyorsun?
Что вы сказали?
Sen neler söylüyorsun?
О чем ты говоришь?
Nasıl? Queequeg, neler söylüyorsun?
Но... что ты говоришь?
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh, neler söylüyorsun!
- Святой Отец, Святой Сын и Дух святой!
Fernand, neler söylüyorsun?
Фернан, что на тебя нашло?
Neler söylüyorsun sen? Ben bu balo hiç bitmesin istiyorum.
Кто знает, что будет на балу у Трабиа.
Neler söylüyorsun?
Что за ерунду ты говоришь?
- Sen neler söylüyorsun? - Hiç kuşkum yok.
- Что ты такое говоришь?
Neler söylüyorsun sen?
Это ты о чем?
- Neler söylüyorsun sen?
- Что ты говоришь?
- Neler söylüyorsun?
Вот. - Что ты болтаешь, Ноно?
- Neler söylüyorsun?
- О чём ты толкуешь?
Neler söylüyorsun?
Что ты такое говоришь?
Neler söylüyorsun?
А что ты ответил?
Neler söylüyorsun sen?
Что ты несёшь?
Neler söylüyorsun?
Чем ты сейчас занимаешься?
Neler söylüyorsun?
Что ты говоришь!
Sen neler söylüyorsun?
О чем ты?
Neler söylüyorsun?
- О чем ты говоришь?
- Neler söylüyorsun?
- Что ты несешь?
- Neler söylüyorsun?
- С чего ты взял?
Tanrı aşkına ona neler söylüyorsun sen?
Что вы ему говорите?
Sen neler söylüyorsun? Biliyorsun ki Matteo yakında burada olacak.
Скоро приезжает Маттео, ты знаешь..
Sen neler söylüyorsun?
Что такое ты говоришь?
- Neler söylüyorsun? - Ben-Hur gibi konuşuyorsun.
- Ты что городишь, дядя?
Sen neler söylüyorsun, Baba?
- Папа, о чем ты?
- Senin kimliğinde Hutu yazıyor... - Sen neler söylüyorsun? Lütfen, lütfen.
По паспорту ты - хуту, заплатишь.
- Neler söylüyorsun?
- Да ты что?
Anne neler söylüyorsun?
Мама, что ты говоришь?
Neler söylüyorsun?
- Кто это сделал?
- Neler söylüyorsun böyle Michaela?
Михаэла, о чём ты говоришь?
- Neler söylüyorsun, mon brave?
- О чем ты, мой храбрец? - В 88-ом был хороший урожай винограда.
Neler söylüyorsun? !
Лайт?
Neler söylüyorsun, Eddie?
В смысле, Эдди?
Fry, neler söylüyorsun? Senin beynin yıkanmış.
Фрай, послушай себя : тебе ж мозги промыли!
Neler söylüyorsun sen?
О чём ты говоришь?
- Neler söylüyorsun öyle?
- О чем ты?
Neler söylüyorsun?
Что ты говоришь
Sana ulaşmak için bilmem gerekiyor. Bana kabinde saklanmamı söylüyorsun ve bana neler olduğunu söylemiyorsun.
Хоть дай мне номер телефона, чтобы я могла позвонить тебе, если будут какие-нибудь новости.
"durgun suların yanına..." Sen neler söylüyorsun?
Погоди, что это такое?
Baba, sen neler söylüyorsun?
Ни хрена не понимаю, мам, но тебе того же.
Neler söylüyorsun, Natalija?
Да о чем ты говоришь, Наталья?
Neler söylüyorsun?
Что тьI говоришь?
- Neler söylüyorsun? Bilmiyorum. Sorun, bütün cevapların hâlâ bende olmaması değil.
У меня есть все ответы, но, возможно, не все они точны.
Neler söylüyorsun?
Что ты говоришь?
Bana tırnaklarımı yiyip neler olacağını izlememi mi söylüyorsun?
Ты что, предлагаешь мне прикусить язык и просто смотреть на все это?
Onun için neler söylüyorsun?
Что ты говорила насчет него?
Şimdiyse cinayetten aranıyorsun ve Rita'nın kayıp olduğunu söylüyorsun. - Neler oluyor sana? - Bilmiyorum.
А теперь тебя разыскивают за убийство, и ты говоришь, что Рита пропала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]