Nereden aldın bunu translate Russian
284 parallel translation
Nereden aldın bunu?
Откуда это?
- Nereden aldın bunu?
- Где вы его взяли, мистер Сулу?
Nereden aldın bunu?
Ты его что, купил?
Nereden aldın bunu?
Где ты их взял?
Nereden aldın bunu?
Где ты его взял?
- Nereden aldın bunu?
- Где ты это взял?
- Nereden aldın bunu?
- Откуда оно у тебя?
Nereden aldın bunu?
Где ты ее взял?
Nereden aldın bunu?
Где ты это достал?
- Nereden aldın bunu?
- Где ты взял эту штуку?
Nereden aldın bunu?
Где ты взяла это?
Nereden aldın bunu?
Где ты его нашел?
Nereden aldın bunu?
А где ты это взял?
Bunu nereden aldın?
- Где ты это взял?
- Bunu nereden aldınız?
- Где вы это взяли?
- Bunu nereden aldın?
А откуда у тебя это?
- Bunu nereden aldınız?
- Где вы его взяли?
- Bunu nereden aldınız?
— Где вы его взяли?
Bunu nereden aldın?
Где ты её взял?
- Bunu nereden aldın?
- А где вы это взяли?
- Bunu nereden aldın?
- Где вы ее взяли?
Bunu nereden aldınız?
- √ де вз € ли?
Canım bunu nereden bulup aldın?
- Дорогой, где ты это взял?
- Bunu nereden aldın?
- Где ты взял их?
- Bunu nereden aldın? Bu gerçek olamaz.
- поу то бягйес ; дем лпояеи ма еимаи аухемтийо.
- Bunu nereden aldın?
– Откуда это платье?
- Bunu nereden aldın?
- Откуда у тебя это? - Ты украл вещевое доказательство!
- Bunu nereden aldın?
- Где ты взял это?
- Bunu nereden aldın?
Где ты это взяла?
- Bunu nereden aldığını söyle.
Где взял?
- Bunu nereden aldın? - Aşağıdan.
- Где ты это взяла?
Nereden aldın bunu?
Где ты её взял?
Bunu nereden aldın?
Где ты его взяла?
- Nereden aldın bunu?
Откуда она у вас?
Bunu nereden aldınız?
Где вы их купили?
Bunu nereden aldın?
Где ты взяла платье?
Bunu nereden aldın?
Где ты это взял?
Bunu nereden aldın?
Откуда он у вас?
- Bunu nereden aldın?
- Откуда это у тебя?
Bunu nereden aldın?
Откуда это у тебя?
Bunu nereden aldın?
Откуда у тебя это?
Bunu nereden aldın?
Откyда такой прикид?
Bunu nereden aldın?
Где ты его достала?
- Bayan Bing, bu seramik temizleyicisi inanılmaz. Bunu nereden aldınız?
Миссис Бинг, это чистящее средство превосходно.
- Bunu nereden aldın?
- Хуясе, где ты его взял?
Bunu nereden aldınız?
Где ты взяла её?
- Bunu nereden aldın?
– Откуда у тебя это?
Bunu nereden aldın?
Откуда она у вас?
Bunu nereden aldın?
Кто тебе это дал?
Bunu nereden aldın?
Где ты это вычитал?
- Joshua, bunu nereden aldın?
Джошуа, где ты это взял?
nereden aldın 88
nereden aldınız 17
nereden aldın onu 22
bunu 750
bunun yanı sıra 41
bunu duyduğuma sevindim 230
bunun 274
bunu biliyorum 710
bunun anlamı nedir 87
bunu biliyor musun 150
nereden aldınız 17
nereden aldın onu 22
bunu 750
bunun yanı sıra 41
bunu duyduğuma sevindim 230
bunun 274
bunu biliyorum 710
bunun anlamı nedir 87
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunun için üzgünüm 144
bunu al 228
bunun adı ne 18
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunun için çok üzgünüm 39
bunu bana neden yaptın 18
bunun gibi 190
bunun anlamı ne 159
bunun için üzgünüm 144
bunu al 228
bunun adı ne 18
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunun için çok üzgünüm 39
bunu bana neden yaptın 18
bunun gibi 190
bunun anlamı ne 159
bununla birlikte 245
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunun anlamı 121
bunu yapmana gerek yok 38
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bununla beraber 102
bunu da 65
bunu yapamam 834
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunun anlamı 121
bunu yapmana gerek yok 38
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bununla beraber 102
bunu da 65
bunu yapamam 834