English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Saat kaç biliyor musun

Saat kaç biliyor musun translate Russian

54 parallel translation
Saat kaç biliyor musun?
- Я тебе наскучила?
Saat kaç biliyor musun?
Ты знаешь, который сейчас час?
Saat kaç biliyor musun?
Вы знаете, сколько сейчас времени?
Saat kaç biliyor musun?
Ты не знаешь, сколько времени?
- Saat kaç biliyor musun?
Ты знаешь, который час?
Saat kaç biliyor musun?
- Ты знаешь, сколько времени?
Saat kaç biliyor musun?
Не скажешь, который час?
Saat kaç biliyor musun? Bira saati geldi.
Пора по пиву, я ставлю.
- Saat kaç biliyor musun?
Который час? Не знаю.
Saat kaç biliyor musun?
Знаешь, сколько уже времени?
- Tokyo'da saat kaç biliyor musun?
Вы знаете, сколько сейчас в Токио?
Saat kaç biliyor musun?
Ты знаешь который час?
Slevin, saat kaç biliyor musun?
- Слевин, ты знаешь, который час?
Saat kaç biliyor musun?
Ты знаешь, который час?
Saat kaç biliyor musun?
- Вы знаете, в какое время он находится?
Saat kaç biliyor musun sen?
Знаешь, какой час?
Saat kaç biliyor musun?
Ты знаешь, сколько времени?
Saat kaç biliyor musun?
Может вы знаете, который сейчас час?
Saat kaç biliyor musun?
Ты не знаешь что там творится?
Saat kaç biliyor musun?
Сколько времени?
Artyom, saat kaç biliyor musun?
Артём, твою мать, ты на часы смотрел?
Saat kaç biliyor musun?
Не подскажите?
Saat kaç biliyor musun?
Вы знаете сколько сейчас времени?
Şu an Dünya'da saat kaç biliyor musun?
А знаете, сколько сейчас времени на Земле?
Saat kaç biliyor musun evlat?
Ты знаешь который уже час?
- Saat kaç biliyor musun Mick?
Ты знаешь который час сейчас, Мик?
Hey, saat kaç biliyor musun?
Не подскажешь время?
- Saat kaç biliyor musun?
- Не подскажешь сколько времени?
Acaba Amerika buradan kaç saat geride, biliyor musun?
Я бы узнал, какая тут разница во времени с Соединенными Штатами, ты не знаешь? Я должен позвонить своей жене.
Saat kaç, biliyor musun?
Ты знаешь сколько времени?
Saat kaç biliyor musun?
Знаешь, который час?
Saat kaç olduğunu biliyor musun?
Ты знаешь, который час?
Saat kaç oldu biliyor musun?
Не сейчас.
Saat kaç oldu, biliyor musun Raymond?
Ты знаешь, который сейчас час, Раймонд?
Bana hayatımdan kaç saat borçlandığını biliyor musun seni küçük bok?
Сколько часов жизни ты мне теперь должен, мелкий ублюдок?
Saat kaç biliyor musun?
Который час?
Saat kaç, biliyor musun?
Ты знаешь, который час?
.. saat kaç oldu biliyor musun?
Вы видели сколько времени?
Bu odada ders çalışarak kaç saat harcadık biliyor musun?
Здорово! Знаешь как много времени мы занимались учёбой в этой комнате?
Ne kadar adam kaç saat uğraştı biliyor musun sen?
Вам приходило в голову, сколько часов потребуется для восстановления?
- Bu saat kaç para, biliyor musun sen?
- Ты хоть знаешь сколько они стоят?
Lecar'in ne olduğunu bilen bir tamirci bulmak kaç saat sürdü biliyor musun?
Ты знаешь, сколько времени займёт найти механика, который хотя бы знает, что такое Lecar?
Yalanlara karşı kaç saat yayın yaptım biliyor musun?
Знаешь, сколько раз в эфире я выступал против лжи?
Saat kaç.. biliyor musun?
Который час?
Kaç saat Amos'la kalıp o laboratuvarda oturup, o testleri olup tanı koyma, yazılım güncellemeleri yaptık biliyor musun?
Мы сколько времени провели с Эймосом... в лаборатории, за тестами, обновлениями ПО и диагностикой...
Kaç saat tanık ifadeleri dinledim biliyor musun?
Ты знаешь как много часов свидетельств я слышал?
Bunu söyleyeli kaç saat oluyor biliyor musun?
Ты хоть помнишь, как давно ты это сказал?
Saat kaç biliyor musun?
Вы знаете, который час?
Dinle Flynn, seni kaçıralı iki saat oldu kim olduklarını biliyor musun?
- Ну слава Богу. Слушай, Флинн, прошло 2 часа с того момента, как тебя похитили.
Amerikalıların direksiyon başında kaç saat geçirdiğini biliyor musun?
Ты знаешь сколько времени средний американец проводит за рулём...
Burada saat kaç, biliyor musun?
Знаешь, который тут час?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]