English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Saat 7

Saat 7 translate Russian

1,348 parallel translation
OK, çocuklar, saat 7, yatma zamanı.
Так, дети. Семь часов. - Пора спать Вперед.
Şimdi ya bir yetişkin gibi davranır ve ailene onları görmek istemediğini söylesin ya da yemek için seni saat 7'de gelir alırım.
А теперь, будь большим мальчиком и или скажи мамочке и папочке, что не хочешь их видеть, или я заеду за тобой в 7.00 и мы поедем ужинать.
Sony PSP'ler bu sabah saat 7 de satışa çıkıyor.
Новую игру Sony PSP начинают продавать сегодня с семи утра.
Saat 7 : 59.
Сейчас 7 : 59.
Saat 7 : 30.
Ты можешь завершить миссию? Уже 7 : 30.
- Saat 7'de, tamam mı?
- Давай встретимся там в семь?
Dinle. Enrique, saat 7'den beri yoldayım.
Послушай, Энрике, я на дороге с семи утра.
Saat 7'de, erken yiyeceğiz çünkü doktor da geliyor ve bilirsin çabuk yorulur.
Ужин начнется в семь, поскольку мы пригласили доктора, а он, как ты знаешь, быстро устает.
Çarşamba akşamı saat 7 : 30'da Bleaker ve McDougall Caddeleri'nin köşesinde.
В среду, в 7-30, на углу Бликер и Мак-Дуггал
- Yemek saat 7'de hazır olsun.
- Приготовь ужин к семи.
Daha sonra, Medford Regasus'da kitaplarını imzalıyor olacaklar. Sabah saat 7 : 00'den sonra gelebilirsiniz.
А начиная с 7 вечера, они будут раздавать автографы... в книжном магазине "Пегас" в Медфорде.
Kesilmiş eli dün sabah saat 7 : 00'de, ayağı bu sabah 7 : 00'de bulduğumuza göre yarın sabah başka bir uzuv daha bulacağız demektir.
Если рука появилась вчера в 7 утра,.. .. а нога сегодня в 7 утра... Завтра с утра появится еще что-нибудь.
Saat 7 : 00'de en üst kattan başlamış.
Начинала с верхнего этажа в 7 : 00.
Shinjuku saat 7.
Shinjukuв 7 вечера.
Saat 7'yi yeni geçti -
Сейчас ведь только семь часов...
Railways Arms'dan 11.30'da ayrıldıktan sonrası ile kurbanın evinde bu sabah uyandığın saat 7.00'ye kadar olan süreyi hatırlamadığını iddia ettiğin anlaşılıyor.
Я так понимаю, вы утверждаете, что не помните ничего Из упомянутых событий, начиная с вашего ухода из паба в 11.30 прошлой ночью, И заканчивая моментом пробуждения в доме жертвы, сегодня в половине восьмого утра.
- Saat 7'de.
- В семь часов.
Her sabah saat 7'de Miami Banana Turu için Banana Botunu hazırlamaya başlarım.
Я каждое утро в семь готовлю свою Банановую лодку к экскурсии. - для Бананового Тура. - Банановый тур?
belki otelde görüşebiliriz. - saat 7 : 00'de.
Может, мы пересечемся по пути во дворец?
Saat 7 : 20'de katilin suç mahali dışında olduğunu iddia etmesi gerekiyordu.
У убийцы было алиби на 19 : 20.
Saat 7 : 00 civarıydı.Hayır kesin7 : 00'di.
Было 19 : 00, точно.
O garajın yanında saat 7 : 00'de
Просто это странно, понимаете?
SAAT
7 ЧАС
Haftada 7 gün günde 14 saat.
Семь дней в неделю, 14 часов в день.
7 gün, 24 saat nöbet tutan insanlar var.
У меня тут круглосуточная охрана.
Saat sabahın 7 : 00'si.
Семь утра.
Negro-Plastik ameliyatı 7 saat kadar sürer ve kabaca 3000 $ tutar.
Негропластика занимает около семи часов и стоит примерно три тысячи долларов.
Bu sabaha saat 6'da Tokyo Nerima'da ki Hironuma Parkında kadınlı erkekli 7 kişinin cesedi bulundu.
Сегодня в 6 утра в парке Хиронума, Токио... были обнаружены мёртвыми 7 мужчин и одна женщина.
Bugün saat sabah 7.10'da bir adam polisi arayıp karısını öldürdüğü ihbarından bulundu.
Сегодня в 7 : 10 утра человек позвонил в полицию и сказал, что убил жену.
HGW XX / 7, Saat 15 : 15
ХГВ, 15 : 15.
Yarın saat 6'da, yok 7'de.
В 6. Нет, в 7.
Saat 7'de.
В семь часов.
Saat, sen söyle, akşam 7'le sabah 2 arasında. Bilirsin, hatun mevzuları.
Между 7 часами вечера и 2 часами ночи.
"Cenaze, 25 Ağustos'ta, Saat 19.00'da"
Похороны состоятся 25 августа в 7 : 30.
Monique orada 7 gün 24 saat Sebastian ile birlikte olacak, ben de düşündüm ki o da bana sosyeteye çıkmanın inceliklerini falan öğretir.
И, знаешь, Моник будет круглые сутки с Себастьяном. Ну, я не знаю, но я подумала, что... Может, она мне расскажет кое-что о дебюте.
Çalıştığım bölüm sabahleyin saat 07 : 45'de Anglo-Amerikalıların saldırısı ile sarsıldı.
Медсанчасть, в которой я работала, пострадала от налёта американцев в 7 : 45 утра.
- Al sana 7 paund, bir kaç saat oyalanırsın.
Семь фунтов. Хватит на несколько часов?
7 gün 24 saat yanında.
Он рядом с ней круглосуточно.
- Altı ya da yedi saat donacaklar demiştin.
Вы сказали, что застынут на 6-7 часов.
Butun niyetin 7 gun 24 saat tipla ugrasirken harcanmak olsa da.
Знаете, что было первым, что я сделал, когда они мне рассказали?
24 saat sizin yanınızda olurum.
Я буду здесь с вами, 24 часа в день, 7 дней в неделю.
Ki bu, geceleri 3 saat uyursak 7 hafta 5 gün 13 saat 20 dakikamızı alacak.
- Что займет у нас : 7 недель, 5 дней 30часов и 20 минут, с учетом 3ех часов на сон...
Bütün niyetin basitçe 7 gün 24 saat tıpla uğraşırken harcanmak olsa da
Даже если всё к чему вы действительно склонны Просто убивать время занимаясь медициной.
Bill yeni ilaçlarını aldı, eve gitti ve 7 saat boyunca mastürbasyon yaptı.
Билл взял новые лекарства, пришёл домой и мастурбировал 7 часов.
Toz 7 gün 24 saat çalışıyor.
Грязная работа 24-7.
Hayır, yeni editörünü etkilemek için, 7 gün 24 saat, durmadan çalışıyor.
Да нет, сутками работала, чтобы ублажить нового реадктора.
"Morgan ile bir akşam" saat tam 7 : 00'de başlayacak.
"Вечер с Морганом" начнется ровно в 7.00.
Restorantlar 7 gün 24 saat açık olduğunu iddia ediyorlar. Yanlış reklam.
То кафе, которое открыто 24 часа 7 дней в неделю... это ложная реклама.
Benim mekanımda, saat tam 7 : 00'de.
У меня в 7 : 00, железно.
Loma Prieta depremi öğleden sonra 5 : 04'de vurdu, 1989 yılının Dünya Serisinin... 3. Oyunundan yaklaşık yarım saat önce. Richter ölçeğine göre 7.1 şiddetindeki... deprem, Körfez Bölgesini darmadağın etti.
[Сильнейшее землятрясение потрясло Сан-Франциско] 17 октября, 1989-го, в 17 : 04 произошло землетрясение ЛОма ПрИта, за полчаса до третьей игры серии 89-го.
Evet, depremden 6 veya 7 saat öncesi.
Это точно был тот день? % Да, часов за 6-7 до землятрясения.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]