Seninle gurur duyuyoruz translate Russian
164 parallel translation
- Hepimiz seninle gurur duyuyoruz.
- ћы все вами гордимс €.
- Seninle gurur duyuyoruz.
- Мы тобой гордимся.
- Seninle gurur duyuyoruz!
- Бэн. Мы так тобой гордимся.
- Seninle gurur duyuyoruz.
- Мы все гордимся тобой. - Спасибо, Майк.
Küçük Sergio, seninle gurur duyuyoruz
Маленький Сержио, мы гордимся тобой
Hepimiz seninle gurur duyuyoruz.
- Мы все так гордимся вами.
Hepimiz seninle gurur duyuyoruz.
Он часто говорит о вас. - Мы все очень гордимся вами.
Seninle gurur duyuyoruz.
Мы гордимся тобой.
Biz seninle gurur duyuyoruz.
Мы очень гордимся тобой.
Charles, annen ve ben seninle gurur duyuyoruz.
- Мы очень довольны тобой, Чарльз.
Seninle gurur duyuyoruz.
Мы гордимся тобой, Сэм.
Hepimiz seninle gurur duyuyoruz.
Мы все тобой очень гордимся.
Seninle gurur duyuyoruz! doğru!
Мы гордимся тобой!
Phoebe, seninle gurur duyuyoruz.
Фиби, мы тобой гордимся! Ты молодец!
Sen harika bir kız olmuşsun seninle gurur duyuyoruz.
Из вас вышла чудесная девушка, и я горжусь вами.
Seninle gurur duyuyoruz!
Мы гордимся вами!
Baban da, ben de seninle gurur duyuyoruz!
Мы с папой гордимся тобой.
Biz de seninle gurur duyuyoruz, Dr. Lee.
( Мужчина ) Мы тоже гордимся вами, Доктор Ли. ( Ликуют все, аплодируют )
Biz seninle gurur duyuyoruz, her zaman da duyacağız.
Мы так гордимся тобой. И всегда будем.
İyi iş Tomasso. Seninle gurur duyuyoruz.
Прекрасная работа, Томассо.
Hepimiz seninle gurur duyuyoruz.
Мы будем очень тобой гордиться.
Seninle gurur duyuyoruz.
Мы очень гордимся тобой.
Seninle gurur duyuyoruz.
Мы очень тобой гордимся.
Bizi utandırmıyorsun. Seninle gurur duyuyoruz.
Ты нас не позоришь, мы гордимся тобой.
Seninle gurur duyuyoruz.
Мы будем гордиться тобой
- Seninle gurur duyuyoruz Sıhhiyeci.
- Мы вами гордимся, санитар.
Seninle gurur duyuyoruz Buster.
Я рад за вас, ребята. Честно.
- Seninle gurur duyuyoruz, Nicholas.
- Мы так гордимся тобой, Николас. - Очень гордимся.
Seninle gurur duyuyoruz.
Мы так тобой гордимся.
Hepimiz seninle gurur duyuyoruz.
Мы все очень гордимся тобой.
Hepimiz seninle gurur duyuyoruz hayatım.
Все мы так гордимся тобой, милый!
- Seninle gurur duyuyoruz.
- Хорошо.
Çok iyiydin kızım. Seninle gurur duyuyoruz. - Andie!
- Ты молодец, горжусь тобой.
Seninle gurur duyuyoruz, Jack!
Mы тaк cчacтливы, Джeк!
Seninle gurur duyuyoruz, evlat. - Pekâlâ, şekerparem?
Mы гордимcя тобой, cынок.
- Hepimiz seninle gurur duyuyoruz.
Мы гордимся тобой.
- Filmlerin kötü eleştiri alsa da seninle gurur duyuyoruz, Vinnie.
Да хер с плохими рецензиями, мы всегда тобой гордимся.
Hepimiz seni seviyoruz ve seninle gurur duyuyoruz ve herkes sana saygı duyuyor.
мы все любим тебя и очень гордимся тобой, и каждый здесь уважает тебя.
Seninle gurur duyuyoruz.
Нет, серьёзно, мы очень гордимся тобой.
Seninle gurur duyuyoruz, Timmy!
- Гордимся тобой, Тимми.
"Seninle ve işindeki m-ü-t-h-i-ş konumunla ÇOK gurur duyuyoruz, Harold."
"Мы так гордимся тобой, Гарольд... и твоей п-о-т-р-я-с-а-ю-щ-е-й карьерой."
Bugün tarihsel açıdan çok önemli bir gün. Ailen olarak, bugün seninle olmaktan çok gurur duyuyoruz. Şu an bizi görüyorsun.
Сегодняшний день войдет в историю, и твоя семья горда быть рядом с тобой, в день, когда ты сможешь увидеть наши лица.
Seninle gerçekten gurur duyuyoruz baba.
Мы гордимся тобой.
Seninle gurur duyuyoruz Eleanor.
- я так тобой горжусь!
Seninle çok gurur duyuyoruz!
Мы очень тобой гордимся!
Seninle çok gurur duyuyoruz, oğlum.
Мы чертовски гордимся тобой, сынок.
Seninle gurur duyuyoruz.
Мы тобой гордимся.
Seninle çok gurur duyuyoruz.
Мы так гордимся тобой.
Aslında başka şey demek istiyorum, bilirsin. Ama seninle çok gurur duyuyoruz.
Понимаю, должен был быть и другой выход, но мы очень гордимся тобой.
- Biz seninle yine de gurur duyuyoruz.
- Мы и так гордимся тобой.
Hepimiz seninle acayip gurur duyuyoruz.
Мы все очень гордимся тобой.
seninle gurur duyuyorum 314
seninle gurur duydum 23
duyuyoruz 26
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle gurur duydum 23
duyuyoruz 26
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
seninle mi 82
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
seninle mi 82