Seninle gurur duydum translate Russian
78 parallel translation
Şey, evlat, seni izledim, ve seninle gurur duydum.
Я наблюдал за тобой, и я горжусь тобой.
- Seninle gurur duydum.
Я горжусь тобой.
Bence çok cesurdun ve seninle gurur duydum.
Что ж, думаю, ты была очень храброй и я горжусь тобой.
Arkadaşların hakkında o güzel şeyleri söylediklerinde Tanrı biliyor, seninle gurur duydum.
Не подлизывайтесь. Кстати, в отличие от вас, ваша подруга заметила, что я человек положительный.
Ayrıca seninle gurur duydum.
К тому же я был горд.
İyi iş Cody. Seninle gurur duydum.
Молодец, я горжусь тобой.
Seninle gurur duydum.
Я горжусь тобой.
Araştırmaya katıldığın için seninle gurur duydum.
Я очень гордилась тобой под прикрытием.
Seninle gurur duydum.
Тогда я тобой горжусь.
Her zaman.. ... seninle gurur duydum.
Я всегда, всегда гордился тобой, сынок.
Seninle gurur duydum!
Я горд за тебя!
- Seninle gurur duydum.
Я тобой горжусь, сынок. Молодец!
Seninle gurur duydum.
Я тобой горжусь.
Kimse bunu yapmadı. Seninle gurur duydum.
Никому не удавалось этого сделать я так гордилась этим
Bunu için ne söyleyeyim bilmiyorum ama bu gece seninle gurur duydum Kurt.
Я не знаю что сказать об этом, но... Я действительно тобой горжусь, Курт.
Güzel, dostum.Seninle gurur duydum.
Классно, приятель. Я горжусь тобой.
Bugüne kadar seninle gurur duydum Miranda ama eğer bugün gözlerinin içine bakıp sana korkunç bir hata yaptığını söylemezsem kötü bir babayım demektir.
Я был гордым отцом, Миранда. Но я стану плохим отцом сегодня, если не скажу тебе в глаза, что ты совершила ужасную ошибку.
Seninle gurur duydum, Bryce.
Горжусь тобой, Брайс.
- Seninle gurur duydum.
- Я тобой горжусь.
Frank, seninle gurur duydum.
Фрэнк, я... Я так тобой горжусь.
Seninle gurur duydum.
Тобой я гордилась.
Bugün seninle gurur duydum, aferin tatlım.
Я так гордилась тобой сегодня, ты молодчинка.
Seninle gurur duydum.
Я так тобой горжусь.
Seninle gurur duydum.
Это было незабываемо.
- Süper olmuş. Seninle gurur duydum.
- Замечательно, я горжусь тобой
Seninle gurur duydum.
Я действительно горжусь тобой.
Bu gece seninle gurur duydum.
Ты заставила гордится тобой сегодня.
- Seninle gurur duydum.
Я гордился тобой.
Hepsi A. Seninle gurur duydum.
Твёрдые пятёрки. Я тобой очень горжусь.
İyi oynuyorsun, seninle gurur duydum.
Ты хорошо играл. Я горжусь тобой.
Seninle gurur duydum Küçük D.
Я гордился тобой, малыш Денни.
Bu gece seninle olmaktan gurur duydum.
Я горжусь тем, что была с тобой сегодня.
- Tatlım, diyeceğim o ki bugün duygularını Jerry ve herkesin önünde özgürce göstermenden dolayı seninle ne kadar... gurur duydum bilemezsin.
Знаешь, лапочка хочу, чтобы ты знал, что сегодня ты меня очень порадовал тем что так открыто выражал свои чувства перед Джерри и остальными.
Ve seninle tanışmaktan onur ve gurur duydum.
И я горда и польщена знакомством с вами.
Bilmeni isterim ki seninle çok gurur duydum.
В общем, я хочу, чтобы ты знал, что я тобой очень горжусь.
Seninle çok gurur duydum... o gün.
Я был очень горд тобой... в тот день.
Seninle hep gurur duydum.
Я тобой очень горжусь.
Seninle gurur duydum.
Я горжусь тобой. И во-вторых, у него был испуганный голос.
Seninle her zaman gurur duydum.
Я... Я всегда тобой гордился.
Başından beri seninle hep gurur duydum.
С самого первого момента, я гордился тобой.
Kocam olarak seninle her zaman gurur duydum Harold.
Я всегда гордилась, что имею такого мужа, как ты Гарольд.
Seninle sekizde bir gurur duydum.
Ну, я на 1 / 8 часть горжусь тобой
Seninle bu gece çok gurur duydum.
Я был так горд за тебя сегодня.
Annabeth, öyle gurur duydum ki seninle.
Аннабет я так горжусь тобой.
Ben seninle her zaman gurur duydum.
Я всегда тобой гордился.
Seninle hep gurur duydum.
Я всегда тобой гордился.
Aslında seninle oldukça gurur duydum.
Я в самом деле горжусь тобой.
Burada bulunup seninle birlikte çalışmaktan büyük gurur duydum.
Я горжусь, что был здесь с тобой.
Ama, Jason, Seninle hep gurur duydum.
Но Джейсон, я всегда был горд тобой.
Seninle çok gurur duydum, sahneye çıkmayı başardığın için.
Послушай, я так горжусь тем, как ты выложился там.
Seninle hep gurur duydum. Hep duyacagim.
Я всегда гордился тобой и буду гордиться.
seninle gurur duyuyorum 314
seninle gurur duyuyoruz 32
gurur duydum 31
duydum 657
duydum ki 65
duydum seni 20
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle gurur duyuyoruz 32
gurur duydum 31
duydum 657
duydum ki 65
duydum seni 20
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninim 46
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninim 46