Öyle olduğuna eminim translate Russian
82 parallel translation
- Hayır, öyle olduğuna eminim.
- Не стоит, я верю, что ты сожалеешь.
Öyle olduğuna eminim.
Да-да, я понимаю.
- Öyle olduğuna eminim.
- Думаю, да.
- Öyle olduğuna eminim.
Это он был в машине?
- Öyle olduğuna eminim.
Bот в это я верю.
Öyle olduğuna eminim.
Думаю, этого достаточно.
Öyle olduğuna eminim.
Не сомневаюсь.
- Öyle olduğuna eminim.
Я уверена!
Öyle olduğuna eminim, Efendim.
Так и есть, сер.
Öyle olduğuna eminim. Ama bu dersi gerçekten bırakmak istiyorsan sınıfa gidip gerçekten yaşayan birine imzalat.
Уверен, что так тут и должно быть написано, но если ты, действительно, хочешь отказаться от этого курса, тогда тебе придется пойти и получить подпись того, кто по крайней мере еще жив.
Evet, Penelope Teyze, öyle olduğuna eminim.
Да, Тетя Пенелопа, я уверен, что она была.
Öyle olduğuna eminim, ama neler olduğunu anlayana kadar, karantinada tutulacak.
- Не сомневаюсь. Но пока мы не поймем с чем имеем дело,
Öyle olduğuna eminim.
Уверен, что так оно и есть.
- Öyle olduğuna eminim.
- Я в этом уверен.
Büyük hayal kırıklığına uğradım, sizin için de öyle olduğuna eminim.
Я сильно расстроилась. Думаю, вы тоже.
- Öyle olduğuna eminim.
О, я в этом уверен. Да.
- Öyle olduğuna eminim.
- Уверена, что важно.
- Öyle olduğuna eminim.
Я в этом сомневаюсь.
Öyle olduğuna eminim.
Я уверен что это так
- Öyle olduğuna eminim.
- Уверен, что из-за нее.
Öyle olduğuna eminim, biz sadece tedbirli davranıyoruz.
Знаю, что нормально. Просто меры предосторожности.
Öyle olduğuna eminim.
Я в этом не сомневаюсь.
Öyle olduğuna eminim.
Я почти уверен это она
Evet, öyle olduğuna eminim.
Вот дураки. Пошли!
Öyle olduğuna eminim.
- Конечно, ваше.
Çok aptalca, öyle olduğuna eminim.
- Этo же глупo. Я и так знаю, чтo этo кухня.
Öyle olduğuna eminim.
Уверен, что это так.
Öyle olduğuna eminim.
Уверен, так и есть.
Stan'in Rachel'la Grace'e olanlarla bir ilgisinin olduğunu sanıyorum hatta sanmıyorum, öyle olduğuna eminim.
Хорошо, я думаю, что Стэн.. - на самом деле, я знаю, что Стэн, причастен к тому, что случилось с Грейс и Рейчел.
Öyle olduğuna eminim.
О, держу пари что так.
Öyle olduğuna eminim.
Конечно, была.
Uğraşmaya başladığımda bozuk değildi ama artık öyle olduğuna eminim.
Он работал, когда я задумала с ним разобраться. А вот теперь похоже на то.
Evet, öyle olduğuna eminim.
Да... Уверен, так и есть.
- Öyle olduğuna eminim..
- Я уверена, что так и есть.
Öyle olduğuna eminim.
Да уж, не сомневаюсь.
Öyle olduğuna eminim.
Еще бы ты так не думала.
- Öyle olduğuna eminim.
Уверена, так и есть.
Öyle olduğuna eminim.
Уверен, всё так и было.
Evet. Öyle olduğuna eminim.
Более чем уверена, что был.
- Öyle olduğuna eminim.
- Я уверен, что так и есть.
- Öyle olduğuna eminim.
- Я уверен в этом.
Öyle olduğuna eminim, efendim.
Я в этом уверен, сэр.
Birileri bana öyle şeyler anlattı ki eminim buna inanmayacaksınız ama onun Kennedy ailesinden olduğuna eminler.
Кое-кто мне сказал, не знаю, верить или нет, но они были уверены, что он Кеннеди.
Öyle olduğuna adım gibi eminim.
Я совершенно уверен, что это вегетарианская.
evet oyle olduğuna eminim.
Да-да, я абсолютно в этом убежден.
Yani, öyle olduğuna hemen hemen eminim.
Я почти уверена, все было именно так.
Öyle olduğuna eminim.
Уверен в этом.
Prenses olmaya aday olduğuna eminim... - Öyle.
Она похожа на принцессу...
- Öyle olduğuna bayağı eminim.
- Я вполне уверен, что он гей.
Öyle olduğuna adım gibi eminim.
Ясно как божий день.
- Öyle olduğuna eminim.
Я не сомневаюсь.
eminim 1847
eminim ki 169
eminim öyledir 355
eminim iyidir 17
eminim öyle 22
eminim yaparsın 24
eminim vardır 38
eminim öyleydi 16
öyle mi 14811
oyle mi 19
eminim ki 169
eminim öyledir 355
eminim iyidir 17
eminim öyle 22
eminim yaparsın 24
eminim vardır 38
eminim öyleydi 16
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle mi dersin 362
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle mi dersin 362
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öyle deme 154
öyle görünüyor 500
öyle olsun bakalım 50
öyle bir şey demedim 65
öyle bir şey işte 17
öyle bir niyetim yok 19
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle ki 92
öyle misin 81
öyle deme 154
öyle görünüyor 500
öyle olsun bakalım 50
öyle bir şey demedim 65
öyle bir şey işte 17
öyle bir niyetim yok 19
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle değil 521
öyle olsa iyi olur 27
öyle misiniz 16
öyle kal 87
öyle mi söyledi 29
öyle miyim 118
öyle mi oldu 22
öyle miydim 20
öyle değilmi 21
öyle olsa iyi olur 27
öyle misiniz 16
öyle kal 87
öyle mi söyledi 29
öyle miyim 118
öyle mi oldu 22
öyle miydim 20
öyle değilmi 21