English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ö ] / Öyleyse ne olmuş

Öyleyse ne olmuş translate Russian

73 parallel translation
Öyleyse ne olmuş?
И что?
Demek, öyleyse ne olmuş yani? !
Ну так что же?
Öyleyse ne olmuş? Her kadın güzel şeylerden hoşlanır.
И все становилось хуже и хуже!
Ee öyleyse ne olmuş? Boku insanınkinden daha mı az pis?
У нее менее говняное говно, чем у человека?
Öyleyse ne olmuş?
И что, если так?
Öyleyse ne olmuş?
Вот оно значит как.
"Öyleyse ne olmuş" da ne demek şimdi?
Что?
- Öyleyse ne olmuş?
- И что?
Öyleyse ne olmuş? Onlara burada ihtiyacın olmaz.
То же делать то.
Öyleyse ne olmuş yani?
И что?
Evet. Öyleyse ne olmuş?
Да, это так.
Öyleyse ne olmuş? tamam mı? Onlar en yozlaşmış...
И что?
- Öyleyse ne olmuş?
А что если это не так?
Öyleyse ne olmuş?
И что если он?
Öyleyse ne olmuş?
! Вперед!
Öyleyse ne olmuş?
А что если и так?
- Öyleyse ne olmuş?
- А если и да?
Öyleyse ne olmuş?
И что если так?
Tamam, öyleyse ne olmuş?
Ты знаешь, в отличие от некоторых парней, я не собираюсь ждать пока ты решишь достаточно ли я хорош или нет, чтобы рассказать людям. Хорошо, что если и так?
Öyleyse ne olmuş, ne olmuş yani?
И что, если я была там? Ну и что?
Pekâlâ, öyleyse ne olmuş?
Ладно. И что если был?
Evet, öyleyse ne olmuş, Mads?
Да, и что с того, Мэдс?
Öyleyse ne olmuş?
- Да и что с того
Öyleyse ne olmuş?
And if I did?
Öyleyse ne olmuş? Burası da bunun için değil mi zaten?
За этим сюда и приходят.
Öyleyse ne olmuş?
А если даже и так, то в чем проблема?
Öyleyse ne olmuş?
Ну и что с того?
Öyleyse ne olmuş? Yemek yemek en önemli şeydir. Böyle yemeklerin kolay kolay elimize geçeceğini mi sanıyorsun?
еда мы можем себе такое позволить?
Öyleyse ne olmuş?
Хорошо, ну и что?
Peki, öyleyse ne olmuş olabilir?
Так, что мы ищем?
- Öyleyse, ne olmuş?
- Возможно, ну и что?
Ne olmuş öyleyse?
А что ты хочешь узнать?
Ne olmuş öyleyse?
- И что?
- Öyleyse ne olmuş?
- Так?
Kahrolası ne olmuş öyleyse?
Ну и что, чёрт возьми?
Belki de öyle ama ne olmuş öyleyse!
Может быть и так, ну и что!
Ne olmuş öyleyse?
И что?
Öyleyse ne olmuş?
Ну и что?
- Ne olmuş öyleyse?
Я тоже.
Öyleyse, ne olmuş?
И что?
- Evet, ne olmuş? - Öyleyse gemide asteroit lazerleri var!
Тогда у вас есть астероидные лазеры!
Öyleyse ne olmuş?
Ну и что? ..
- Öyleyse bile ne olmuş ki?
И что с того?
Ne olmuş öyleyse?
А вам какое до этого дело?
- Ne yani, n'olmuş öyleyse?
- И что если так?
Ne olmuş, doğum tarihi hakkında yanılmış mıyım? Öyleyse çok kötü olur Shay.
Это было бы очень нехорошо, Шей.
Oyleyse ne olmus?
Ну, и что?
Ne olmuş öyleyse?
Ну и что?
- Öyleyse ne olmuş?
- Ничего.
Ne olmuş öyleyse?
Да, и что?
Öyleyse ne olmuş?
Что, если и так?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]