English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Y ] / You like baseball

You like baseball tradutor Francês

189 parallel translation
You like baseball, don't you?
- Vous aimez le baseball, non?
Like I play baseball. You like baseball?
J'aime jouer au baseball?
If you like baseball we've got a local team.
- Nous avons une équipe locale.
What's the matter with you, don't you like baseball?
C'est quoi ton problème? Tu n'aimes pas le base-bal
You like baseball, you take up golf.
Tu aimes le base-ball, mets-toi au golf.
You like baseball, Anderson?
- Vous aimez le base-hall?
You like baseball?
T'aimes le base-ball?
You like baseball?
Vous aimez le base-ball?
You like baseball?
Tu aimes le base-ball?
- Why not? Don't you like baseball?
- T'aimes pas le baseball?
Do you like baseball?
Tu aimes le base-ball?
- You like baseball?
Tu aimes ça?
- Max, do you like baseball?
- Max, tu aimes le base-ball?
- You like baseball?
- Vous aimez le base-ball?
- You like baseball? k
- Vous aimez le base-ball?
- You like baseball, huh? - Yeah.
- Vraiment?
Do you like baseball?
tu aimes le base-ball?
- do you like baseball?
Attends les renforts
Say, I understand that you fellows like baseball pretty well.
Alors, je sais que vous aimez le base-ball.
Who do you like this year? The Giants or the Dodgers?
Quelle équipe de baseball préférez-vous?
Once you get it in, pick it up and flick it like a baseball. See?
Arrivé au bout, retire-la et relance-la comme une balle de base-ball.
? You're the doll with a wallop like a baseball bat?
Tu es la femme qu'il me faut!
All these years you wanted a lot like the other boys, roller skates, baseball glove.
Toutes ces années... tu as voulu beaucoup de choses comme les autres garçons- - patins à roulettes, gant de base-ball.
They throw you back here like a baseball.
Tes supérieurs se sont joués de toi!
I guess you really like baseball a lot.
Le base-ball te plaît beaucoup, hein?
You're even harder than a baseball ball, a baseball ball. [ pun : "base" sounds like "fuck" in french ]
Tu es encore plus dure qu'une balle de base-ball, une balle de base-ball.
How you guys like baseball?
Vous aimez le baseball?
You know, and I've never been to a baseball game and... I think I'd like to see one.
Voyez-vous... je n'y suis jamais allé... et j'aimerais bien voir un match.
I think you're gonna like baseball.
Le base-ball te conviendra :
But as you sit there, in that heavenly dugout chewing tobacco and swapping stories with some of the great baseball immortals like Babe Ruth, Lou Gehrig, Bill Tilden.
Tu es désormais assis sur ce banc divin, à mâcher du tabac et à jaser avec les autres âmes immortelles du baseball, comme Babe Ruth, Lou Gehrig et Bill Tilden.
- Would you like to play some baseball? - Yeah. - Would you?
- Tu veux jouer au base-ball?
I don't know, but that baseball game you're planning sounds like a good step.
Je ne sais pas, mais le match que vous organisez me paraît prometteur.
Just do it just like I showed you, just like on the baseball cards, you know.
Fais comme je te l'ai montré.
You know who used to have a baseball bat like that?
Tu sais qui avait la même?
Which pro baseball team do you like?
Tu soutiens qui?
You see, there's no guilt in baseball... and it's never boring... which makes it like sex.
Vous voyez, il n'y a pas de culpabilité dans le base-ball... et on ne s'ennuiejamais... ce qui le rend comme le sexe.
Making love is like hitting a baseball... you just gotta relax and concentrate.
Faire l'amour est comme frapper une balle de base-ball- - il faut juste se détendre et se concentrer.
That you'd dress up like a cowboy and coach Little League, and Kevin would be fine?
Qu'en t'habillant en cow-boy et en entraînant son équipe de baseball, - tu guérirais Kevin?
Buddy, you tell a cop you got a baseball card problem, and he's gonna look at you like you lost your cotton-pickin'mind.
Vous leur parlez de base-ball, et ils penseront que vous êtes fou. Je connais ça.
You know, like the general manager of a baseball team.
Disons président d'un club de base-ball.
This is like baseball. If you're afraid to lose, you lose. If he lose, he gets more afraid.
Si ta peur tu perds, et quand tu perds t'as encore plus peur.
You plead out a monster like Jimmy Pawl, you might run into a few baseball bats yourself.
En libérant un monstre comme Jimmy Pawl, vous serez aussi dans la ligne de mire.
I see. Well, you know, fellas, I look at the admissions board a lot like a baseball team.
Pour moi, le conseil des admissions ressemble à une équipe de base-ball.
You all like baseball, don't you?
Vous aimez tous le base-ball, non?
Would you like to go to a baseball game?
Aimeriez-vous assister à un match de base-ball?
Once I've done all that I want to play baseball, like you.
Et après... je jouerai au base-ball, comme toi.
It's just like baseball, but you hit off a tee
C'est comme le base-ball sauf que la balle est sur un tee
You know, like the general manager of a baseball team.
Je pourrais être directeur d'une équipe de base-ball.
Would you like to go to a baseball game with me?
ça vous dirait d'aller à un match de base-ball avec moi?
So you guys just traded me off like some sort of baseball card?
Vous m'avez échangée comme une vulgaire bille?
I just- - like if we're going out for burgers, you know, and I throw on a pair of sweatpants and a baseball hat, you look like you're going to the opera...
Toi, c'est comme si tu allais à l'opéra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]