English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Y ] / You like them

You like them tradutor Francês

7,142 parallel translation
Well, I am really glad that you like them.
Je suis heureuse que t'aimes ça.
How do you like them?
Comment tu les aimes?
Do you like them?
Tu les aimes?
Are you sure you like them?
Tu es sûre de les aimer?
All these things you encountered may be unrelated to each other, but because they happened around the same time, so your brain edited them together like a movie montage, so your brain edited them together like a movie montage,
Tout ce à quoi vous avez été confronté peut n'avoir aucun lien, mais parce que cela est arrivé dans un même lapse de temps, votre cerveau les associe ensemble comme un montage d'un film,
And you tried to have them taken away like animals.
Et tu as essayé de les faire emmener comme des animaux.
And I have told them to be patient, like you said, but I'm still having trouble communicating the... the... yes.
Je leur ai dit d'être patient, comme tu as dit, mais j'ai toujours des problèmes à communiquer sur le... le... oui.
Sue, I know it seems like you're never gonna get them off, and I don't get it, either.
Sue, je sais que tu as l'impression que tu ne les enlèveras jamais, et je ne comprends pas pourquoi moi non plus,
But I was hoping I could grow on them like I grew on you.
Mais j'espérais me développer avec eux comme je suis développé avec toi.
And you pour, like, soy sauce over them and they,
Et tu verses la sauce soja dessus et ils reviennent
Last time you made some, it looked like you did them last-minute.
La dernière fois que t'en as fait, ils ressemblaient à rien.
You can't let them ride down the stairs like that.
Tu peux pas les laisser glisser comme ça.
Now, if you'd like, I can toss them in the trash for you.
Si vous voulez, je peux les jeter à la poubelle pour vous.
But I did pick up some hop-li and those little chocolate things that you like from Let Them Eat Cupcakes.
Mais j'ai pris quelques sucreries et ces petites choses chocolatées que tu adores chez Let Them Eat Cupcakes
I really want you to like them.
J'ai vraiment envie que tu les apprécie.
If you like, I can pop ahead and check them out.
Si tu aimes. Je peux aller à l'avant et les vérifier.
You're a piece on a chess board, just like every person you've ever killed for them.
Vous êtes une pièce sur l'échiquier, tout comme chaque personne que vous avez tuée pour eux.
You know, I mean, you know, I'm not gonna sit there and let them keep talking to me like that and lying to everybody, right?
Je ne vais pas végéter, les laisser me parler comme ça et mentir à tout le monde non?
Do you just, like, pick someone up and throw them down on that mat?
Est-ce tu, genre, attrapes quelqu'un et tu le jette sur le tapis?
You know, the wieners like it when you hold them.
Tu sais, les saucisses aiment que tu les tienne.
A man like you frightens them.
Vous les effrayez.
You know, detective, the people who come to this clinic are used to losing, and so if somebody like Caitlin fights for them, they've really already won.
Ceux qui viennent à ce dispensaire ont l'habitude de perdre, et si quelqu'un comme Caitlin se bat pour eux, ils ont déjà gagné.
Those beasts that you're referring to, they be under Esther's control, but like you said, they're my people, so if you hurt them, your bitch mother will be the least of your problems.
Ces bêtes dont tu parles, ils sont sous le contrôle d'Esther, mais comme tu l'as dit, ce sont les miens, donc, si tu les blesses, ta salope de mère sera le dernier de tes problèmes.
Marcel, you know the quarter like the back of your hand if anyone can get them out of here, it's you.
Marcel, tu connais le quartier sur le bout des doigts Si quelqu'un peut les faire sortir des là, c'est toi.
Walk the woods like a predator, speak to savages as if you were one of them.
Marchez dans les bois comme un prédateur, parlez aux sauvages comme si vous étiez des leurs.
I feel like if I could just talk to them, you know...
J'ai l'impression que si je pouvais juste leur parler, tu sais...
You're just like all the rest of them.
Tu es comme tous les autres.
Would you like me to turn them off?
Vous voulez que je les éteigne?
We thought you might like them back.
On pensait que tu voudrais les récupérer.
They should still be in town if you'd like to try and find them.
Ils devraient toujours être en ville si vous voulez les trouver.
If you send them in there to try to take the baby like this, they will die.
Si vous les envoyez là-bas pour récupérer le bébé, ils mourront.
I want you to treat them like people, not numbers.
Je veux que tu les traites comme des gens, pas comme des numéros.
I would like reports on your findings as you receive them.
Je voudrais un rapport sur vos découvertes dès que vous en avez.
Team leader Kent taught me all these things, like how to find refugees, escapees, militias, how to get them to trust you, how to raise the alarm.
Le chef d'équipe Kent m'a enseigné toutes ces choses, comment trouver des réfugiés, des évadés, des milices, comment gagner leur confiance, comment sonner l'alerte.
What's unbelievable is that you never have to wonder what a person's really like - - I mean really like, on the inside - -'cause the more you hang out with them, the more you get to know them, when they reveal themselves,
C'est que tu n'as jamais demandé ce qu'une personne aime, enfin, ce qu'elle aime vraiment, au fond d'elle... parce que plus tu traines avec ces personnes, plus tu apprends à les connaître, quand ils se révèlent,
You can account for variables, Frank, but like Laura said, you can't control them.
Tu ne pas prendre en compte tous les paramètres mais comme le disait Laura, tu ne peux pas les contrôler.
- Yep. I can't tell if I want to sign them now or wait for lunch, you know, and celebrate with something special, like a hot dog.
Je ne sais pas si je veux les signer maintenant ou attendre le déjeuner tu sais et célébrer ça avec quelque chose de spécial comme un hot dog.
They don't like it when you're holding them.
Ils n'aiment pas que vous les teniez.
Can you call them in like a half an hour?
Tu pourrais les appeler dans une demie heure?
For four years I have heard you go on like a broken record about how the women have it too easy, how we shouldn't show them sympathy and now you're upset about a drug test?
Pendant quatre ans, je t'ai écouté comme un disque rayé sur comment la vie des femmes était trop facile, comment il ne fallait pas leur montrer de sympathie et là tu es en colère pour un dépistage?
You think a thing like that stops them?
Tu penses qu'une chose comme ça suffit à les arrêter?
You like them more than you like chocolate.
Tu les aimes plus que le chocolat.
I would like reports on your findings as you receive them.
Je veux un rapport sur vos résultats dès que vous les recevez.
I need you to put some papers into their house. To make it look like Lancefield hid them.
Tu dois placer des documents dans leur maison comme si Lancefield les avait cachés.
Don't you think the world would be better off if leaders like them were eliminated?
Ne crois-tu pas que le monde se porterait mieux si ce genre de dirigeants était éliminé?
But first there are some people here who captured two of the Avatar's friends. They would like to present them to you personally.
Mais avant, il y a là un groupe qui a capturé des amis de l'Avatar, ils veulent vous les amener personnellement.
Mako, why aren't you dating any nice girls like them?
Pourquoi ne sors-tu pas avec des filles comme elles?
Keep it down over there or you're all going to end up like them.
Mettez-la en sourdine ou vous finirez comme eux.
Sometimes I like to pick up the phone, practice what I would say to them if you ever...
Parfois je saissis le téléphone, m'exercer à ce que je leur dirais si vous ne...
It was about us. Uh, you, you had these, like, Uh, itty-bitty animals, and, uh, you were playing with them.
Euh, tu... tu avais ces, comment... euh, animaux miniatures, et, euh, tu jouais avec eux.
You look like one of them.
Tu leur ressembles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]