Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Д ] / Дядя фрэнк

Дядя фрэнк перевод на французский

47 параллельный перевод
- Здравствуй, дядя Фрэнк.
- Bonjour, oncle Frank.
- Доброе утро, дядя Фрэнк.
- Bonjour, oncle Frank.
Я твой дядя Фрэнк. Суровый, но справедливый, так что без всяких штучек.
Dur mais juste alors pas d'embrouilles, hein?
- А ты, как всегда, не готова? Мама, дядя Фрэнк не разрешает мне смотреть фильм, а старшим можно.
Oncle Frank ne me laissera pas voir le film mais les grands, si.
Кевин, если дядя Фрэнк сказал нет, значит, фильм действительно плохой.
Kevin, si l'oncle Frank dit non c'est que ce ne doit pas être bon pour les enfants.
Дядя Фрэнк, что за шутки? Меган?
Oncle Frank, c'est une blague?
Мой галстук в ванной. Я не могу зайти туда. Дядя Фрэнк принимает душ.
Elle est dans la salle de bains et oncle Frank prend une douche.
Я хочу уехать на несколько дней, А дядя Фрэнк не хочет ехать с нами.
Je veux partir quelques jours, oncle Frank ne veut pas venir.
- Дядя Фрэнк!
- Oncle Frank!
Дядя Фрэнк, защита и опора.
Oncle Frank, il a les épaules larges.
Зигги сможет выйти на свободу, дядя Фрэнк.
Ziggy sera peut-être libéré, Frank.
- Дядя Фрэнк, мы со Спиросом...
- Oncle Frank, Spiros et moi...
Хорошо, дядя Фрэнк.
Salut, oncle Frank.
Нет, решаю я в конце концов, не время для моих собственных проблем... дядя Фрэнк разбудит мой зад в 7 утра... и скажет мне приехать, по какой-то долбаной таинственной причине.
Et puis non, en fin de compte j'ai rêvé, mais avec un peu d'chance, oncle Frank va m'téléphoner et m'tirer du lit à sept heures du mat parce qu'il veut que je traîne mes fesses jusqu'ici pour une raison mystérieuse.
- Дядя Фрэнк, мне очень нужны деньги.
- Je sais, j'ai besoin d'argent.
Я уже с голой жопой, дядя Фрэнк.
Moi, j'tiens plus l'coup, oncle Frank.
Сказал, что хочет, чтобы мы держали рты на замке... но дядя Фрэнк, он сказал, что не станет.
Il m'a dit qu'il fallait qu'on la ferme. Mais oncle Frank voulait pas se taire.
- Дядя Фрэнк.
- Oncle Frank?
- Дядя Фрэнк.
- Oncle Frank.
- Дядя Фрэнк, я не знал.
- Je savais pas.
Приехал дядя Фрэнк.
L'oncle Frank est ici.
- Привет, дядя Фрэнк.
- Bonjour, oncle Frank.
Самое главное здесь - это то, что дядя Фрэнк сдался.
Ce qu'il faut comprendre, c'est qu'oncle Frank a perdu espoir.
Ну же, дядя Фрэнк. в чем прикол, иметь дядю-гея если ты не собираешься мне помочь познакомиться с теми парнями?
Allez oncle Frank où est l'intérêt d'avoir un oncle gay si ça ne m'aide pas à devenir amie avec ces mecs?
Стой, стой. Дядя Фрэнк, что ты творишь?
Tu fais quoi, tonton?
Мне ужасно любопытно, правда ли, что дядя Фрэнка - это Фрэнк, носящий усы.
Frank est peut-être comme son oncle, mais sans moustache.
Кто такой дядя Фрэнк?
Qui est l'oncle Frank?
Мой дядя Фрэнк, отец Адрианны, он выписал чек.
Mon oncle Frank, le père de Adrianna, lui a fait le chèque.
Почему ты ведешь себя как дядя Фрэнк с этой сумкой?
Pourquoi tu fais comme Oncle Franck sur ton sac?
Мои дядя Фрэнк вырастил меня в Чикаго.
Mon oncle Frank m'a élevé à Chicago.
- Нет, стой. Дядя Фрэнк – сумасшедший.
Non, pas oncle Franck, il est fou, ok?
- Спасибо, дядя Фрэнк.
- Merci, Oncle Franck.
Дядя Фрэнк, а кто такой фараон?
Oncle Franck, qui est Pharaon?
Дядя Фрэнк! Нет, нет, нет!
Oncle Franck!
Дядя Фрэнк!
- Oncle Franck!
- Дядя Фрэнк?
- Oncle Frank?
Зачем ты пригласил меня, дядя Фрэнк?
Pourquoi je suis là, Oncle Frank?
Дядя Фрэнк, не хочешь рассказать, где тебя, чёрт подери, носило, когда я был маленьким?
Peut-être que tu veux me dire où tu étais quand j'étais petit.
Будь осторожен, дядя Фрэнк.
Soit prudent, oncle Frank.
Мой дядя Фрэнк.
Mon oncle Frank.
Дядя Фрэнк застрелился.
Oncle Franck s'est suicidé.
Дядя Фрэнк?
Oncle Frank?
Что ты имеешь в виду, дядя Фрэнк?
Que veux-tu dire?
Фрэнк Гордон, дядя Джима.
- L'oncle de Jim, Franck Gordon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]