Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ О ] / Он просто великолепен

Он просто великолепен перевод на французский

23 параллельный перевод
Знаешь, сперва был он просто великолепен!
Il était tellement génial.
Он просто великолепен.
Il est parfait.
Он просто великолепен, чтобы симулировать болезнь и попасть в больницу.
C'est génial pour aller à l'hôpital quand on a rien.
О, боже. Мой парень, он просто великолепен.
Mon petit ami est si beau... et si célèbre.
- Он просто великолепен.
- Il est super.
- Да он просто великолепен.
- Ce gars était cinglé.
Он просто великолепен.
Il est juste parfait.
Он имел дело со смертью и он просто великолепен, что значит он точно по твоей части.
Je pense qu'il parle de la mort et qu'il est très beau, ce qui veut dire que tu as le champ libre.
- Он просто великолепен.
- Il est magnifique.
Он просто великолепен.
Il est tellement bien.
Он просто великолепен.
Oh, il est adorable.
Моему сыну, Джорджи, сейчас два, и он просто великолепен.
Personnellement, pour la tranquillité d'esprit. N'en déplaise aux grossesses naturelles.
И буду любить его еще сильнее, потому что когда он будет жить со мной, он станет просто великолепен!
Il deviendra un type formidable. Dis donc, qui c'est ce voyou..
Да он просто великолепен!
Votre "accident"?
Это не совсем тот День Благодарения, который вы планировали но для меня он был просто великолепен.
Ce n'est pas le Thanksgiving que vous escomptiez... mais pour moi, ça a été extra, vous savez?
Это... это просто кальян... И он великолепен.
C'est un... narguilé et c'est mignon.
Да он... -.... просто великолепен
Elle est... superbe.
Он был просто великолепен, красив как истинный потомок древнегреческих богов. Уверена, что так и есть.
Le gagnant repartait avec ce magnifique fragment de minéral précieux, véritable, j'en suis sûre.
Ох, он был просто великолепен.
Oh, il était brillant.
Он просто принимал за должное, что ты великолепен... и ты действительно был великолепен.
Il part juste du principe que tu es génial pour que tu le sois et tu le seras.
И он не шутит Брендон, ты просто великолепен.
Non, il ne rigole pas. Brandon, tu es sérieusement mignon.
- Он просто великолепен.
- Il est bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]