Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ О ] / Он просто напуган

Он просто напуган перевод на французский

28 параллельный перевод
Сказал, что это важно, но, я думаю, он просто напуган тем, что в своем тосте я собираюсь говорить про его бывших девушек.
Il a dit que c'était important. Je crois qu'il a juste peur que je parle de ses ex dans mon discours.
Нет, он в порядке. Он просто напуган.
- non, il va bien, il a juste eu peur.
Он просто напуган. Он...
Il a juste flippé.
Бедняга. Он просто напуган.
Le pauvre, il a juste peur.
Он просто напуган, Хоббс.
Il est seulement effrayé, Hobbes.
Он просто напуган.
Et bien, il a juste peur.
И если он узнает, что Алекс водит меня в клубы, а не в филармонию... - Он просто напуган.
Et si il a découvert que Alex me prend au hip-hop des clubs et non le philharmonique...
Знаешь, может быть он просто напуган?
Peut-être qu'il a juste peur de moi?
Он просто напуган.
Il a simplement peur.
Он просто напуган!
Il a juste peur.
Ты же знаешь, он просто напуган.
Tu sais qu'il est juste effrayé, hein?
Он просто напуган, дорогой.
Il a juste peur, chéri.
Он просто напуган.
Il a juste peur.
Он просто напуган.
Il est juste terrifié.
Он просто напуган.
Il a peur.
И он был просто напуган тем, что дальше будут всякие :
Et qu'il avait peur que je parte dans des...
Он просто напуган.
- Ne les laisse pas lui faire du mal.
Он был просто напуган.
- Très peur.
Просто он слишком напуган, чтобы рассказать все мне но я думаю, тебе он может открыться.
Il veut parler, je le sais, mais il est encore trop effrayé pour me parler mais je pense qu'il pourrait s'ouvrir à toi.
Он просто был очень напуган, один, и я ничего не сделала.
Il était si effrayé, seul, et je ne pouvais rien faire, maman.
Я не знаю, хотел ли он в нас стрелять, или был просто напуган.
J'ignore s'il nous aurait tiré dessus, ou s'il était juste effrayé.
Он напуган, голоден и просто хочет вернуться домой.
Elle a peur et elle a faim. Elle veut juste rentrer chez elle.
Он просто был напуган, а потом... умер.
Il était juste peur, et puis... il était parti.
Твой папа напуган. Он просто хочет, чтобы ты был в безопасности.
Ton père a peur, il veut te protéger.
Но полагаю, он был просто напуган.
Mais j'imagine qu'il avait juste peur.
Он был напуган, просто в ужасе.
Il était effrayé, terrifié.
Он просто немного напуган.
Il a un peu peur.
Он не просто боялся, он был напуган.
Il n'était pas qu'effrayé, il était terrifié.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]