Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ D ] / Demek istiyorsun

Demek istiyorsun перевод на португальский

13,645 параллельный перевод
- Ne demek istiyorsun?
O que quer dizer?
- Ne demek istiyorsun?
- A que te referes?
Stoick'in mührü boynuzuma mı kazınmış? Ne demek istiyorsun?
Anos atrás, o Stoick deu este chifre ao Chefe da tribo Berserker,
- Ne demek istiyorsun?
O que é que estás a dizer?
Bana tekrar hayır demek istiyorsun değil mi?
Queres dar-me uma tampa novamente?
- Ne demek istiyorsun evlat?
O que é que estás a dizer, filho?
Yani demek istiyorsun ki Dagur şimdiye kadar herhangi bir yerde olabilir.
Então estás a dizer que o Dagur pode estar em qualquer lado agora.
Ama bu sizi hareket eder? Ne demek istiyorsun?
Que quer dizer?
Ne demek istiyorsun?
- Aonde queres chegar?
- Ne demek istiyorsun?
- Do que estás a falar?
- Ne demek istiyorsun?
- Como assim?
Ne demek istiyorsun?
- Como assim?
Ne demek istiyorsun?
Como assim?
Ne demek istiyorsun?
O que estás a dizer?
- Ne demek istiyorsun?
Como assim?
- Ne demek istiyorsun?
O que estás a dizer?
Tam olarak ne demek istiyorsun?
O que quer isso dizer?
Ne demek istiyorsun?
- O que queres dizer?
- Ne demek istiyorsun? - Gizlediğin bir şeyler olduğunda bana sırt masajı teklif edersin.
Sempre que te ofereces para me coçares as costas, isso significa que estás a esconder alguma coisa.
- Ne demek istiyorsun?
Como?
İkna edici demek istiyorsun galiba?
Para ser convincente, quer você dizer?
Yemek için mi demek istiyorsun?
- Como a carne do almoço?
Gitmek derken, ne demek istiyorsun?
Como assim, "partir"?
Ne demek istiyorsun?
- O que estás a dizer?
Ne demek istiyorsun?
- O que queres dizer com isso?
- Ne demek istiyorsun?
O que queres dizer com isso?
Ne demek istiyorsun? Üzecek mi?
O que queres dizer?
- Ne demek istiyorsun?
- Que dizes?
Ne demek istiyorsun?
Sim, que queres dizer?
Bir şey mi demek istiyorsun?
- Onde queres chegar?
Ne demek istiyorsun bilemiyorum ama seni temin ederim ikimizin de aşıları tam.
Não sei do que está a falar, mas posso garantir-te que fomos vacinados.
"Ne demek istiyorsun?" diye sormam gereken kısım bu mu?
É para eu perguntar o que você quis dizer?
- Ne demek istiyorsun, ne?
- O que é?
Ne demek istiyorsun?
O que lhes disseste?
Ne demek istiyorsun?
Qual é o teu problema?
- Ne demek istiyorsun yani?
- Porque é que aqui estás?
Ne demek istiyorsun?
O que é que isso significa?
"Bir şey yok mu?" Ne demek istiyorsun?
- Inúteis, como assim?
İyiyim yani. Ne demek istiyorsun?
O que queres dizer?
Ne demek istiyorsun?
O que queres dizer?
Ne demek istiyorsun, Chavez öldürüldü mü?
A Chavez foi morta?
- Ne demek istiyorsun?
- O que queres dizer?
Yani bu onu bir sahtekâr yapar mı demek istiyorsun?
Queres dizer que o tornaria uma fraude?
Ne demek istiyorsun son zamanlardaki ruh hali diye?
- O que queres dizer?
Ne demek istiyorsun?
- Não.
Ne demek istiyorsun?
O que quer dizer?
Demek sadece atlamamı istiyorsun.
Então... Queres simplesmente que eu salte.
- Ne demek istiyorsun?
Sabe, Eddie, você é aquilo que chamamos um "facilitador".
- Ne demek istiyorsun yani?
- O nome de solteira da mãe dela... era Washburn. - Do que é que estás a falar?
- Ne demek istiyorsun?
O que queres dizer?
Ne demek istiyorsun?
- O que quer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]