And merry christmas Çeviri İspanyolca
525 parallel translation
And Merry Christmas!
... ¡ y Feliz Navidad!
Have a wonderful time, and Merry Christmas.
Que la pase muy bien y tenga una feliz Navidad.
And merry Christmas.
Y feliz Navidad.
- Merry Christmas. - And merry Christmas to you, Santa.
No sonrías así o te romperé los dientes.
And I got to be getting home now, so I'll say goodbye and merry Christmas to everybody.
Y yo debo irme a mi casa, así que les digo adiós y...
"Hee-haw and Merry Christmas. Sam Wainwright."
"Abrazos y Felices Pascuas, Sam."
- Sure. And merry Christmas to you, too.
Feliz Navidad a usted también.
And now I wish you all a very merry Christmas.
Y ahora, les deseo a todas una Feliz Navidad.
I'd like to telephone my mother and wish her a merry Christmas.
Me gustaría telefonear a mi madre para desearle Feliz Navidad.
In behalf of the help, and as their spokesman I wish to express our thanks for your thoughtfulness and generosity and to wish you a very merry Christmas.
En nombre de los criados, quiero expresarles nuestro agradecimiento por su generosidad y desearles una muy feliz Navidad.
And may we wish a very merry Christmas to all of you.
Y una muy feliz Navidad para todos ustedes.
Merry Christmas to you all... and thank you for another year's faithful service.
Feliz Navidad a todos y gracias por un año más de fiel servicio.
Merry Christmas, and thanks a million for tonight.
Feliz Navidad, y muchas gracias por hoy.
And now I want to wish you, and yours, a very, very Merry Christmas.
Le deseo a usted... y a los suyos... una feliz Navidad.
And, uh, a very merry Christmas to you all.
Feliz Navidad a todos.
I want you all to go home now and have a very Merry Christmas.
Quiero que todos se vayan a casa y tengan una muy feliz Navidad.
Merry Christmas, Miss Stanley, and thank you.
feliz Navidad, Srta. StanIey, y gracias.
Sherry, all I can tell you is my esteem for you is so great that I changed trains in Chicago to spend 10 minutes with you and wish you a merry Christmas.
Sherry, sólo puedo decirte que te estimo tanto que cambié trenes en Chicago para pasar diez minutos contigo en Navidad.
This is a beautiful hunk of welcome for a guy who comes coast to coast just to wish you a merry Christmas and a happy wedding.
Es una hermosa bienvenida... para uno que atravesó el país para desearte feliz Navidad... y una feliz boda.
- And a very merry Christmas.
- ¿ Usted?
I tried to telephone you and the children to wish you a merry Christmas and to tell you I'm now wearing three stripes on my sleeve and some embarrassingly shiny scrambled eggs on my cap.
Traté de llamar a ti y a los niños para desearles feliz Navidad y decirles que llevo tres bandas en la manga y unos huevos revueltos en el sombrero.
And a very merry Christmas to you gents.
Feliz Navidad, caballeros.
And let me wish you a merry Christmas!
¡ Feliz Navidad a todos!
We bring you tonight a galaxy of great artists... and a merry Christmas from all of us.
Hoy les traemos una galaxia de grandes artistas y una feliz Navidad de parte de todos.
- Merry Christmas, Mr. And Mrs. Shottish.
- Feliz Navidad, Mr. y Mrs. Shottish.
- And a merry Christmas to you, Mr. Rafferty.
- Feliz Navidad, Mr. Rafferty.
Just that she'd call you and wish you a merry Christmas, sir.
Sólo que le llamaría y que le deseaba una feliz Navidad.
Well, Mr. Merry Christmas, I guess that was some more of the brotherhood, peace and love business.
Bueno, Sr. Feliz Navidad, supongo que eso ha sido una muestra más de fraternidad, paz y amor.
Now, think about it a little, and have a merry Christmas.
Ahora piensa un poco en ello, y ten una feliz Navidad!
Merry Christmas, Mama, from me and Neeley.
Feliz Navidad, mamá. De parte de Neeley y mía.
Merry Christmas, you wonderful old Building and Loan!
¡ Felices Pascuas, vieja compañía de empréstitos!
Merry Christmas, Virginia, and you, Frank.
Feliz Navidad Virginia, y a ti tambien, Frank.
And a merry christmas to you.
Y Feliz Navidad.
Goodbye, and a merry christmas.
Adios y Feliz Navidad.
And a merry christmas to you, too.
Y Feliz Navidad a ti tambien.
And she says... A merry Christmas to you both, my dears.
A menudo la naturaleza parece fallar, señora Evered.
For you, Mrs. Bromley, and a merry Christmas.
Para ti, Sra. Bromley y feliz Navidad.
I said merry Christmas, and I'm glad to have met you, and have a good cry.
Dije, feliz Navidad, ha sido un placer. Le deseo una buena llorada.
And a very merry Christmas to you.
Tenga una Feliz Navidad.
It'll say, "Merry Christmas from Mr. And Mrs. Virgil H. Smith."
Eso es precioso, e imposible.
" Merry Christmas, soldier, and our deepest sympathy.
" Feliz Navidad, soldado, y nuestro más sentido pésame.
Thank you, Sir, and a Merry Christmas to you, Sir, I'm sure.
Gracias, y para usted también.
You, a clerk on fifteen shillings a week, with a wife and a family, talking about a Merry Christmas. Ha ha.
Usted, un empleado de 15 chelines por semana, con mujer e hijos, hablando de Feliz Navidad.
And a Merry Christmas if it ain't out of keepin with the situation.
Y Feliz Navidad, si no está fuera de lugar dada la situación.
A Merry Christmas and a Happy New Year.
Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo.
Well, a Merry Christmas and a Happy New Year to the poor old man.
Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo para el pobre viejo.
"Hooray," said Tiny Tim, "and a Merry Christmas to you all."
"Hurra", dijo Tiny Tim, "y Feliz Navidad a todos".
Merry Christmas to you and your family, Ed.
Feliz Navidad para usted y su familia.
Oh, say "merry Christmas" and open your present, darling.
Deséame una feliz Navidad y abre tu regalo, mi amor.
And a right Merry Christmas to you.
Yo también te deseo una feliz Navidad.
And a right Merry Christmas to you, Sir Gareth.
Y yo a ti, Sir Gareth.
merry christmas 2191
merry christmas to you 60
christmas 377
christmas tree 22
christmas eve 68
christmas day 35
christmas morning 22
and me 1014
and meanwhile 86
and mean 19
merry christmas to you 60
christmas 377
christmas tree 22
christmas eve 68
christmas day 35
christmas morning 22
and me 1014
and meanwhile 86
and mean 19
and me too 52
and me included 17
and my sister 48
and men 25
and my ex 21
and midnight 57
and my best friend 18
and my husband 46
and my daughter 48
and my mother 97
and me included 17
and my sister 48
and men 25
and my ex 21
and midnight 57
and my best friend 18
and my husband 46
and my daughter 48
and my mother 97
and mine 189
and my brother 55
and my family 54
and my friends 35
and my 108
and my friend 37
and mrs 1140
and my wife 60
and my son 78
and my personal favorite 20
and my brother 55
and my family 54
and my friends 35
and my 108
and my friend 37
and mrs 1140
and my wife 60
and my son 78
and my personal favorite 20
and my mom 49
and mom 52
and my dad 65
and my brother lives with them 20
and maybe 206
and mr 568
and my father 65
and mom 52
and my dad 65
and my brother lives with them 20
and maybe 206
and mr 568
and my father 65