English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Dear diary

Dear diary Çeviri İspanyolca

263 parallel translation
"Dear Diary, since you and I are going to be great friends, " I will start by telling you all about myself.
" Querido Diario, ya que tú y yo vamos a ser buenos amigos empezaré contándote todo sobre mí.
"Dear Diary. I can't go to sleep before I tell you about my scrumptious Major FB."
No puedo dormirme sin contarte... de mi mayor F.B. de rechupete.
Dear Diary, this is my life.
Querido diario : Esta es mi vida.
Dear diary, Mark and I are gonna be very happy here. The air is clear, skies are blue, and all the houses are brand new and beautiful. They call it "suburbia" and that word's perfect because it's a combination of the words "suburb" and "utopia".
Mark y yo estamos muy felices aquí el aire es limpio, el cielo es azul, y todos son amigables y todo es hermoso lo llaman Suburbia y es perfecto porque mezcla la palabra suburbio y utopía "
Dear diary, what I did on my day off.
Lo que hice en mi día libre ".
Dear diary...
Querido diario...
'Dear diary, I want to kill,'and it's for more than just selfish reasons.
Querido diario, quiero matar, y no sólo por egoísmo.
'Dear diary, my teen angst bullshit has a body count.
Querido diario, la neura de mi angustia adolescente tiene una cuenta de cadáveres.
'Yes, dear diary, I've cut off Heather Chandler's head'and Heather Duke's head has sprouted in its place'like some mythological thing'my eighth-grade boyfriend would have known about.
Sí, querido diario, le corté a Heather Chandler la cabeza y en su lugar ha brotado la cabeza de Heather Duke. Como un rollo mitológico que a mi novio de 8º le sonaría.
'Dear diary, last entry.
Querido diario, última entrada.
I CALL YOU DEAR DIARY BECAUSE I CAN'T FIND A NAME FOR YOU.
Te llamo Querido Diario porque no encuentro un nombre para ti.
Dear diary, we're passing by the island of Panarea.
Querido diario, pasamos delante de la isla de Panarea.
Dear diary, I'm happy only by the sea, while I'm travelling between an island that I've just left and another one that I still have to reach.
Querido diario, soy feliz sólo en el mar, en el trayecto.. .. entre una isla que he dejado y otra a la que debo llegar.
Dear diary, I've kept the prescriptions I gathered in one year, and also the notes I took when I met the physicians... therefore nothing in this chapter is invented : prescriptions meetings with the physicians, conversations with them.
Querido diario, he cogido las recetas acumuladas durante un año.. .. Y también los apuntes que tomaba cuando visitaba a los médicos.. .. por lo tanto nada de este capítulo está inventado : prescripciones de fármacos,..
Dear diary, the vaccines have arrived. Only for safety's sake, I ask for an opinion to an immunologist friend of mine.
Querido diario, han llegado las vacunas sólo por precaución pido una opinión..
Dear diary.. Do the princes of dreams come on cycles too?
Querido diario, ¿ acaso vendrá el príncipe de mis sueños en bicicleta?
" Dear diary, why does no one understand me?
" Querido diario, ¿ por qué nadie me entiende?
( Trevor ) Dear Diary,
Querido diario...
Dear Diary,
Querido diario...
Dear Diary, Today I practised for my funeral.
Hoy estuve ensayando mi funeral.
Dear Diary, Today in English class Mr Kienast asked me to read aloud from my report on the short story.
Hoy en la clase de lengua el profesor me pidio que lea en voz alta mi trabajo sobre un cuento.
Dear Diary, Sometimes I imagine thatl will lead an extreme and glamorous life somewhere in the tropics.
A veces imagino que llevaré una vida al limite llena de lujo en alguna parte del trópico.
It's a "Dear Diary" moment.
Es un episodio para tu "Querido diario".
Dear diary, Martijn's been bothering me with his camera all day.
Querido diario, Martijn ha estado con la cámara todo el día.
Dear diary.
Querido diario.
- "Dear diary..."
- "Querido diario..."
Dear diary.
Querido diario :
I must do a routine check, my dear diary.
Parece que he de efectuar una ronda exploratoria, querido diario.
" The intellectual level of my family compared to my own is the same as that of a sea sponge compared to Albert Einsten, dear diary.
El nivel intelectual de mi familia es al mio, como.... el de una esponja marina al de Albert Enstein, querido diario.
I must finish, dear diary.
Querido diario, creo que debo terminar por ahora.
" I must have a guardian angel, dear diary.
Debo tener un angel de la guarda, querido diario
" Dear diary, surely you wonder why I'm wearing my father's blank underwar on my head.
Querido diario. Te preguntarás por qué cargo en la cabeza los interiores negros Regent de papá.
" It's borderline miracle... that we even got out of it alive, dear diary.
Raya en lo milagroso... que hayamos salido vivos de ahí, querido Diario.
Dear diary!
¡ Querido diario!
" My effort of bringing some humour into the dry school texts was sadly not rewared with high marks, dear diary.
Mi iniciativa de mezclar un poco de humor con la seca materia a tratar no fue premiada con una alta calificación, querido diario.
Dear Diary What a day.
Querido diario : ¡ Qué día!
"Dear Diary, today Mom bought me a little dog in a pink party hat."
"Querido diario, hoy Mamá me compró un perrito en un sombrerito rosa."
Dear Diary, I'm writing in your bullshit pages because my shrink is crazier than I am.
Querido diario :..... escribo esta basura porque mi psiquiatra está más loco que yo.
[Thinking] Dear diary, I'm so confused.
Querido diario : estoy tan confundida...
Dear Diary...
Querido Diario...
Dear diary.
" Querido diario.
- Yes. I could have started the letters, "Dear Diary."
Sí, pudo haber escrito las cartas "Querido diario".
Hmmm. " Dear Diary, Another unbelievably annoying day here on Walton's Mountain.
Veamos. " Querido diario : Otro increíblemente asombroso día en la montaña Walton's.
Okay.. " Dear Diary, My mother is driving me insane.
Bien... " Querido diario : Mi madre me está enloqueciendo.
Okay. " Dear Diary, That new girl Andie is such a psycho!
Bien... " Querido diario : esa nueva chica, Andie, es una... ¿ loca?
So, dear... Diary, that means I must leave you behind.
Así que, querido diario eso significa que te he de dejar.
DEAR DIARY...
Querido Diario :
Yes, dear diary.
Sí, querido diario.
" Dear diary.
Querido diario,
Love heals all wounds, my dear diary.
Amar significa perdonar, querido diario.
" Dear diary.
Querido diario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]