Dear dad Çeviri İspanyolca
440 parallel translation
Dear Dad, I think you're jealous.
Querido papá, creo que estás celoso.
" Dear Dad, this is your 62nd birthday, and God bless you.
" Querido papá : cumples 62 años. Que Dios te bendiga.
Dear Dad, have changed my mind. " Stop.
Querido papá, cambié de opinión ". Punto.
" Dear Dad, changed my mind.
" Querido papá. Cambié de opinión.
Dear Dad, Mom is fine, I've passed all the exams.
" Querido papá, mamá está bien. Yo he aprobado los exámenes.
- No smoking today either.. Dear dad, it's gotten difficult with the tobacconists..
Querido papá, el tema de los cigarros se ha vuelto muy complicado.
" Dear Dad :...
Querido papá :
Their guardian, if anything happens to their dear dad.
Su protector si algo le ocurriera a su padre.
"Dear dad and mom, I took the Latin exam..."
"Queridos papá y mamá. Hoy he hecho el examen escrito de latín..."
Dear dad and mom... in that case...
Queridos papá y mamá... Pero, entonces...?
I'll say : " Dear Dad, our quarrel grieved me a lot.
Le diré : " Papá, nuestra pelea me afectó mucho.
Oh, dear Dad, you simply must cut this out.
- No digas tonterías, papá.
"Dear Dad, I..."
"Querido papá, I..."
"Dear Dad."
Querido papá :
Dear Dad.
Querido papá :
"Dear Dad, we had a little poker game here today and it seems I won a person."
"Querido papá : Hemos jugado al póquer y parece que he ganado una persona".
"Dear Dad, I know you always wished I had a sister..."
"Querido papá : Sé que siempre quisiste que tuviese una hermana...".
"Dear Dad..."
"Querido papá...".
"Dear Dad."
"Querido papá :".
"Dear Dad, The war goes on."
"Querido papá : La guerra continúa".
Head an evil empire just like his dear old dad
Un imperio del mal como el de su padre.
Oh, Dad, my dear darling, forgive me.
¡ Oh, papá! Cariño, ¡ perdónamei!
Dad, I'm sorry I've hurt you, dear.
Papá, perdóname haberte lastimado.
" Dear Dad,
Querido Papá
When dear old Dad
Cuando mi querido papá
That was marvelous, dear. Dad.
- Fue maravilloso, querida.
Dear Dad, it makes no difference.
Querido Papá, no hay diferencia alguna
- Good night, Dad. - Good night, dear.
- Buenas noches, papá.
- Yes, Dad... dear Mr. Flynn.
- Sí, papi- - querido Sr. Flynn.
Dear Mom. I "m fine and I hope you and Dad are not worrying, because everything" s OK - no kidding.
Estoy bien y espero que papá y tú no estéis preocupados, porque todo va fenomenal, en serio.
- All right, Dad. - Good night, dear.
- Vale, papá.
That married dear old Dad
Que se casó con papá
"Dear mother and dad, ritchie and I love each other, " And we're being married at the lodge at 2 : 00.
'Queridos papá y mamá, Ritchie y yo nos amamos, nos casamos en el lago a las dos'.
Nadine is no model for the girl that married dear old dad.
Nadine no es la chica con la que todo padre quisiera casar a su hijo.
- Dear aunt, captain, dad.
Comandante. Papá.
" Dear mom and dad... after a long time, I drank beer and I ate pig foot!
" Queridos mamá y papá... después de mucho tiempo, bebí cerveza y comí pata de cerdo!
Come on, dear, dad, don't fight now.
A ver, papá, cariño, no discutáis.
" Dear mom and dad... after a long time, I drank beer and I ate pig foot!
" ¡ Queridos padres... luego de mucho tiempo, bebí cerveza y comí pie de cerdo!
Blimey, there's dear old Dad.
Diablos, ése es papá.
Dear old Dad forgets that his little girls have blossomed into womanhood.
Nuestro querido papá olvida que sus niñas ya son unas mujercitas.
"Dear Mother and Dad, I understand -" Misspelled, of course.
" Queridos padres :
And that's not so far-fetched, dear old Dad.
Y eso no es tan poco probable, querido y viejo papá.
I'm making an Old Fashioned the old-fashioned way the way dear old Dad used to.
Prepararé un trago a la antigua... ¿ Y si algo pasa?
- Dear, dad needs me.
¡ No seas egoísta! Papá necesita de mí.
- Give Dad my love. - I will, dear.
- Dale un abrazo a papá.
That happy little skip in that happy little boy... is worth a fortune to his dear, old dad. [Chuckling]
La felicidad de ese pequeño niño... vale una fortuna para su querido padre.
Dear old Dad.
Querido papá.
" Dear Mum and Dad.
" Queridos papá y mamá.
Dear Mr. Metello, you hinted me to write you, so I'm writing, like I used to write to my dad.
Querido Sr. Metello : Me indico Vd. que le escriba y le escribo, como le escribía a mi padre,... ya que él también, de tanto en cuando, tenía que estar fuera de casa.
♪ happy anniversary dear mom and dad ♪ ♪ dear mom and daddy ♪
♪ feliz aniversario Queridos mamá y papá ♪ ♪ querida mamá y papá ♪
Well, you have to think that your dad is with dear God in heaven.
Pues tienes que pensar que tu papá está con Diosito allá en el cielo.
daddy 8904
dada 130
dads 44
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy issues 21
daddy's home 125
daddy's little girl 17
daddies 20
daddy's coming 27
dada 130
dads 44
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy issues 21
daddy's home 125
daddy's little girl 17
daddies 20
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
dad's 24
dad's home 22
dad said 22
dad's dead 45
dad's here 32
dad was right 20
dad died 19
dad's right 23
daddy frank 21
dad's 24
dad's home 22
dad said 22
dad's dead 45
dad's here 32
dad was right 20
dad died 19
dad's right 23
dear lord 403
dear brother 72
dear sister 43
dear diary 140
dear heart 25
dear me 160
dear mom 32
dear cousin 23
dear friend 125
dear lady 79
dear brother 72
dear sister 43
dear diary 140
dear heart 25
dear me 160
dear mom 32
dear cousin 23
dear friend 125
dear lady 79
dear jesus 20
dear mother 63
dear god 1253
dear mrs 34
dear girl 45
dear mom and dad 20
dear man 23
dear father 41
dear son 27
dear one 20
dear mother 63
dear god 1253
dear mrs 34
dear girl 45
dear mom and dad 20
dear man 23
dear father 41
dear son 27
dear one 20
dear guests 21
dear madam 32
dear friends 148
dear mr 160
dear child 45
dear boy 203
dear fellow 22
dear children 23
dear sir 96
dear john 21
dear madam 32
dear friends 148
dear mr 160
dear child 45
dear boy 203
dear fellow 22
dear children 23
dear sir 96
dear john 21