English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Does that surprise you

Does that surprise you Çeviri İspanyolca

175 parallel translation
Does that surprise you?
¿ Te sorprende?
- Does that surprise you?
- ¿ Eso le sorprende?
He kept it from you, dear girl. Does that surprise you?
¡ Vd. nos mintió, buena señora, porque no tiene ni donde caerse muerta!
- Does that surprise you?
- Sí, ¿ le extraña?
Does that surprise you?
¿ Le sorprende?
Does that surprise you, Chamberlain?
¿ Eso le sorprende, Chamberlain?
Does that surprise you?
¿ Acaso le sorprende?
Does that surprise you so?
- ¿ La sorprendo?
- Does that surprise you?
- ¿ Le sorprende?
- Does that surprise you?
- ¿ Te sorprende?
Does that surprise you, Colonel?
¿ Eso lo sorprende, Colonel?
Does that surprise you?
¿ Eso le sorprende?
Does that surprise you?
¿ Eso te sorprende?
Does that surprise you?
- Si. Le sorprende?
Does that surprise you?
? Te sorprende?
Does that surprise you a lot?
- Sí. ¿ Te sorprende?
- Does that surprise you?
- ¿ Eso los sorprende?
I'm interested in your ideas. Does that surprise you?
De pronto, estoy interesado en sus ideas.
Does that surprise you?
¿ Lo sorprende?
Does that surprise you?
¿ Y le sorprende? No.
- Does that surprise you?
- ¿ Lo sorprende?
No, name's Michael. Does that surprise you?
Me llamo Michael. ¿ Te sorprende?
Does that surprise you?
- ¿ Te sorprende?
DOES THAT SURPRISE YOU?
¿ Te sorprende?
Does that surprise you? Eh?
¿ Eso le sorprende?
Does that surprise you, Emily?
¿ Te sorprende, Emily?
Does that surprise you?
¿ Les sorprende?
- Why does that surprise you?
- ¿ Por qué le extraña?
- Does that surprise you?
- ¿ La sorprende?
- Does that surprise you?
- ¿ Eso te sorprende?
Does that surprise you?
Le sorprende?
Does that surprise you?
Ni coche, ni moto. ¿ Le sorprende eso?
- Why does that surprise you?
- ¿ Por qué te sorprende eso?
Why does that surprise you?
¿ Por qué te sorprende?
Does that surprise you that a detective would lie?
¿ Y les sorprende que un detective mienta?
Why, does that surprise you?
- ¿ La sorprende?
Does it surprise you that that's in our blood, to fear and hate Moabites?
¿ Te sorprende que esté en nuestra sangre el temer y odiar a los moabitas?
It does not surprise me that you are here helpless and that your brother rules.
No me sorprende que estés aquí desarmada y que gobierne tu hermano.
Does that surprise you, sir?
¿ Eso le sorprende, señor?
That doesn't surprise you, does it?
No lo ha sorprendido, supongo.
What does surprise me is that you have come all this way to talk to me, and then you don't talk to me.
Lo que me sorprende es que usted haya venido aquí para hablar conmigo, y que no me hable.
Does it surprise you that I came, just like that... to such a strange rendezvous?
¿ Le sorprende que haya venido... a una cita tan extraña?
Does it surprise you that... we have devised the perfect crime to finance our project?
¿ Te sorprende que hayamos creado... el crimen perfecto para financiar nuestro proyecto?
- Does that surprise you? - Yeah.
Solo que se puso insolente y pretensioso te sorprende eso - si
Does that surprise you, eh?
Eso te sorprende.
- Does it surprise you that I know that?
- Te sorprende que conozca eso? - Sí.
Does that surprise you?
¿ Te sorprende eso?
Does it surprise you that a woman if called a slut, would appreciate a little chivalry?
Una mujer insultada espera una... reacción caballerosa de su acompañante.
Does it surprise you that such a Sebacean woman would love me?
¿ No te sorprende que tal mujer sebaceana me haya amado?
Does it surprise you that, historically, the onus fell upon physicians to bring about the relief of symptoms?
¿ Sabía que históricamente la misión de los médicos ha sido aliviar los síntomas de estas mujeres?
Does it really surprise you to find out that I'm no different?
Realmente te sorprende enterarte que yo no soy diferente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]