Does that count Çeviri İspanyolca
256 parallel translation
- Does that count?
- ¿ Eso cuenta?
- Does that count, Cornelius?
- ¿ Eso cuenta, Cornelius?
- Divorced twice. Does that count?
- Me he divorciado dos veces. ¿ Cuenta?
- Does that count?
- ¿ Eso vale?
- Does that count?
- ¿ Llevas la cuenta?
Yeah, on tv. Does that count?
Sí, en la tele. ¿ Eso cuenta?
Well, I've had some impure thoughts ; does that count?
Bueno, he tenido pensamientos impuros. ¿ Eso cuenta?
I drink too much. Does that count?
Bebo mucho. ¿ Ha visto ese?
Does that count as quality time?
¿ No estaba siendo buen padre?
My dad tried to sell me to some Armenians once. Does that count?
Papá intentó venderme a unos armenios una vez. ¿ Eso cuenta?
Does that count as sexual intercourse?
¿ Cuenta eso como intercambio sexual?
Does that count as losing your virginity?
¿ Cuenta eso como haber perdido la virginidad?
I can recite the whole thing. Does that count?
Me la sé de memoria, ¿ eso cuenta?
Does that count?
¿ Cuenta eso?
Does that count as remorse?
¿ Eso es arrepentimiento?
Does that count?
¿ Eso vale?
Does that count for anything in your world?
¿ Tiene eso algún valor en tu mundo?
Does that count?
Eso cuenta?
- l had a Kit Kat, does that count?
- Tomé un Kit Kat, ¿ eso cuenta?
Some jerk told me if I touched his car, he'd shove a flyer down my throat. Does that count?
Un idiota me dijo que sí tocaba su auto, él iba a romperme la traquea. ¿ eso cuenta como raro?
"Count Oetsch! The present atmosphere in my house does not seem appropriate for that kind of joke!" "
¡ Dado el ambiente que reina en mi casa, no parecen apropiadas esas bromas! "
That does not count!
¡ Eso no cuenta!
Does Your Majesty know that Count Foehn is travelling with us?
¿ Vuestra Majestad sabe que el Conde Foehn viajará con nosotros?
Does the Count de Torregon know that you're here with his invitation, sir?
¿ Sabe el Conde de Torrejón que tiene usted su invitación?
I'm sorry that the Count does not have time to see this.
Lamento que el Conde no tenga tiempo para ver esto.
I assume that he can count on you for your support in whatever he does.
Doy por sentado que puede contar con su apoyo en todo lo que haga.
Or maybe you love me so much that it does not count?
¿ O es que me quieres tanto que no te importa?
Not worth it, that does not count!
No vale, eso no vale!
- So that's it. And why does the law count?
- La ley, ¿ y qué es la ley?
Can't you understand that you count more than he does by now?
¿ Acaso no entiendes que tú vales más que él ahora, Frederick?
What does count is Mr Brimmer's actions, coming here tonight, trying to get rid of that thing and doing it all in front of witnesses.
Lo que importa es lo que hizo el Sr. Brimmer. Vino aquí a la noche para deshacerse de eso justo frente a testigos.
Keep in mind it's high season,.. and that the Count certainly does not host the first-come!
Tenga presente que estamos en temporada alta y que el señor conde no aloja al primero que llega.
Well, I won't pry, although my family have served this country for seven centuries, but that doesn't seem to count these days, does it.
¡ Bien! No me entrometeré,... aunque mi familia ha servido a este país durante siete siglos,... aunque eso no parece contar hoy en día ¿ verdad?
Frankenstein's score is now... Does that score count, Harold?
Y ahora los puntos de Frankenstein... ¿ Este contará, Harold?
I was in Florida once, but that doesn't count, does it?
La mayoría de la gente no lo entiende.
I suppose that Count Foehn does not wish our conversation, as you put it, be heard by the Queen.
Supongo que el Conde Foehn no desea que esta conversación, así como le dice, sea escuchada por la Reina,
Does Your Majesty know that Count Foehn is traveling with us?
Sabe Su Majestad que el Conde Foehn viajará con nosotros?
Does that count?
¿ Eso cuenta?
That doesn't count, then, does it?
Entonces no cuenta, ¿ verdad?
does that race count?
¿ Esa carrera cuenta?
- BUT I GUESS THAT DOESN'T COUNT, DOES IT? - HA.
Pero supongo que esa no cuenta, ¿ verdad?
If the beetle moves one of your men, does that still count?
Si el escarabajo mueve una ficha propia, ¿ también cuenta?
You might very well think that, sir, but your opinion doesn't count for very much now, does it?
La mayoría de ustedes estará al tanto de las llamadas "revelaciones" que aparecen en el "The Clarion" de hoy.
Does that not count for something?
eso no a algo?
And I'm here to tell you..... it is not a game, it does count, and I don't stand for that kind of malarkey in my house!
Estoy aquí para decirte que no es un juego, si que cuenta, y no acepto ese tipo de tonterías en mi casa.
That is to say, dumb You and march of the city in which it thought to make policy about which it thought that it would count and it does not count.
Es decir, Vd. se muda y se marcha de la ciudad en que pensaba hacer política en que pensaba que contaría y no cuenta.
That does not count.
Eso no cuenta.
Does boxing still have that standing eight-count rule?
¿ Boxeo todavía tienen Esa regla de contar hasta ocho?
Does that mean I can count on you for church on Sunday?
¿ Puedo contar contigo en la iglesia el domingo?
If I happen to say "I wish" by accident, that does not count.
Si por casualidad digo, "Deseo", por accidente, ese no cuenta.
- Ha-ha-ha. - That does not count as a kill.
- Eso no cuenta como muerte.
does that work for you 25
does that make sense 109
does that mean 106
does that bother you 59
does that sound good 41
does that make any sense 52
does that ring any bells 18
does that make sense to you 21
does that ring a bell 47
does that mean something to you 29
does that make sense 109
does that mean 106
does that bother you 59
does that sound good 41
does that make any sense 52
does that ring any bells 18
does that make sense to you 21
does that ring a bell 47
does that mean something to you 29
does that hurt 126
does that surprise you 53
does that sound familiar 29
does that work 42
does that help 65
does that answer your question 51
does that mean anything to you 114
does that make any sense to you 17
does that feel good 25
does that mean anything 24
does that surprise you 53
does that sound familiar 29
does that work 42
does that help 65
does that answer your question 51
does that mean anything to you 114
does that make any sense to you 17
does that feel good 25
does that mean anything 24
does that 50
does that matter 51
does that happen a lot 19
that counts 30
country 149
count 292
county 60
countdown 32
counter 95
countries 63
does that matter 51
does that happen a lot 19
that counts 30
country 149
count 292
county 60
countdown 32
counter 95
countries 63
counting 29
count your blessings 22
counts 21
countess 192
count me in 180
count to ten 23
count on me 45
count me out 90
count it 66
country club 18
count your blessings 22
counts 21
countess 192
count me in 180
count to ten 23
count on me 45
count me out 90
count it 66
country club 18
count yourself lucky 18
count to three 25
counterpoint 23
count on it 80
counterfeit 21
count olaf 29
count them 27
countrymen 23
count dracula 16
count to 48
count to three 25
counterpoint 23
count on it 80
counterfeit 21
count olaf 29
count them 27
countrymen 23
count dracula 16
count to 48