For the baby Çeviri İspanyolca
3,876 parallel translation
Yeah. While setting up for the baby shower,
La preparación del baby shower.
Just a little something for the baby.
Sólo un pequeño detalle para la bebe.
They say that the warm water helps relax you and, you know, makes for a... a less traumatic transition for the baby.
Dicen que el agua caliente te ayuda a relajarte y ya sabes, lo hacen para... una transición menos traumática para el bebé.
She told them I was crazy and that I had obsessive-compulsive disorder and that I was bad for the baby.
Les dijo que yo estaba loca y que tenía desorden obsesivo compulsivo y que era mala para el bebé.
And I would like to try to make it up to you by offering to pay for the baby's college education.
Y me gustaría tratar de hacer las paces contigo ofreciendo a pagar la educación universitaria de su bebé.
My dad used to cut my hair when I was a kid, and I thought it'd be a nice way for the baby and me to bond.
Mi padre solía cortarme el pelo cuando yo era pequeño, y pensé que sería una buena forma de crear un lazo entre el bebé y yo.
Prepare for the baby there.
Haz los preparativos para el bebé ahí.
She said if I didn't give her money for the baby, she'd tell Grace.
Me dijo que si no le daba dinero para el bebé, se lo contaría a Grace.
For the baby.
Para el niño.
I'm just as much of a parent to this child as you are, and I want what's best for the baby.
Soy tan padre de este niño como tú, y quiero lo mejor para el bebé.
Elyse likes the name Rose for the baby.
A Elyse le gusta el nombre de Rose para el bebé.
For the baby.
Por el bebe.
you stay calm for the baby.
Recuerda lo que dije. Mantén la calma por el bebe.
- For the baby's bedroom.
- Para el cuarto del bebe.
We're gonna be late for the baby doctor.
Tenemos cita con la pediatra.
I think it's time for the baby to be born!
¡ Creo que es hora de que el bebé vaya a nacer!
Now the negotiations for the baby can begin.
Ahora pueden comenzar las negociaciones por el bebé.
The fumes are bad for the baby.
Los humos son malos para el bebé.
But we're here asking you to think about it because, earlier, when you were talking about the baby, it didn't seem like you were just doing it for your wife.
Pero estamos aquí pidiéndote que pienses en ello porque, antes, cuando estabas hablando sobre el bebé, no parecía como si solo lo hicieses por tu esposa.
I want to see the Colts beat the Patriots 49 to nothing, then I yell at Tom Brady and make him cry, then I hook up with Dave Matthews, and we play golden tee for ten hours. ♪ A-la-la baby
Quiero ver a los Colts ganar a los Patriots por 49 a cero, entonces abucheo a Tom Brady y le hago llorar, después salgo con Dave Matthews y jugamos con la máquina de jugar de Golf durante diez horas.
But I wasn't meeting anybody, and I wanted a baby, so I had my little Ching Lan shipped over from China, and after I signed for her and the nanny took the ridiculous pointy hat off, I just held her.
Pero como no conocía a nadie, y quería un bebé, hice que mi pequeña Ching Lan viniese desde China, y luego firmé la adopción, y la niñera le quitó ese ridículo sombrero en punta, y la sostuve en brazos.
I'm just worried that when the baby gets here, you're going to be so busy with him, you won't have any time for me.
Estoy preocupada por que cuando el bebé llegue, vas a estar muy ocupada con él y no tendrás tiempo para mí.
I was up all night brainstorming and this is the complete official list of candidates for Ann's baby daddy.
He estado despierta toda la noche con diarrea mental y esta es la lista completa oficial de los candidatos para ser el papá del bebé de Ann.
Anyway, her lesbo friend tells me she's on the prowl for some baby beans...
De todos modos, su amiga lesbiana me dijo que ella está al acecho para algunas pequeñas judías...
You don't get me to Shelby, all of you... Her, the baby... You're all on Nicky's list, marked for life.
Si no me llevas con Shelby, todos... ella, el bebé... están todos en la lista de Nicky, de por vida.
You know, I pray for all the dead babies and all their baby souls.
Ya sabes, rezo por todos los bebés muertos y todas sus almas de bebé.
For the first time in forever, I let go of the baby stress and just said, "Yes."
Por primera vez en mucho tiempo, dejo atrás el estrés del bebé y digo "sí".
Is she putting the baby up for adoption still?
¿ Aún va a dar el bebé en adopción?
Friends of mine are trying for a baby, and I said a thing about how they should circumcise the baby so girls would be more likely to wanna- -
Unos amigos quieren tener un hijo, y les comenté algo sobre que debían circuncidar a su hijo para que las mujeres quieran hacerles...
Baby, I just need to know, did you use them all, or did you save something up for the second date?
Nena, necesito saberlo, ¿ las usaste todas... o dejaste algo para la segunda cita?
I'm delivering a baby at the hospital, then swinging by NASA for the launch, then racing to aerobics.
Era un accesorio. Todos nos sentíamos así. Pero Allan Sherwood y yo le pusimos nombre.
I'm just... are you sure this is the right time for a baby?
Yo solo... ¿ estas segura qué este es un buen momento para tener un bebe?
I don't feel anything for this woman, and I'm trying to do the right thing tonight, because she is on her own and the baby is my fault.
No siento nada por esa mujer intento ir a hacer lo correcto esta noche porque está sola, y el bebé es responsabilidad mía.
- All this for $ 46 in the rm. - $ 46.32, baby.
46.32 dólares.
Just cherish the beautiful memories you have of your wife and keep them alive for baby Carl.
Mantén los hermosos recuerdos que tienes de tu esposa y mantenlos vivos para Carl.
The baby's quiet now, but he's been screaming for hours.
El bebé ahora está callado, pero ha estado gritando durante horas.
You know, since you're the one having the baby but the shower's not really for you?
Ya sabes, ¿ ya que eres la que va a tener el bebé pero la fiesta en realidad no es para ti?
They always fall for the damn baby.
Siempre se enamoran del maldito bebé.
And, you know, I've been searching for the perfect guy to be the father of my baby.
Y, ya sabes, he estado buscando al tío perfecto para que sea el padre de mi bebé.
But mainly for the new baby.
Pero sobre todo para el nuevo bebé.
He's 15 and we're going to put him on a plane to go talk to two people who don't like him so he can ask them if his girlfriend can stay here for the next three and a half years after she's had a baby?
Tiene 15 años ¿ y deberíamos ponerlo en un avión para que hable a dos personas, a las que no les gusta para que les pregunte si su novia puede quedarte aquí por los próximos tres años y medio después de que su hija tuviera un bebé?
'Cause I know that I am ready to shine my light for the shepherds and announce across the land the miracle of baby Jesus Christ.
Porque sé que estoy lista para iluminar con mi luz a los pastores y anunciar por la Tierra el milagro del bebé Jesucristo.
Look, my cousin, Sierra, she had a baby down at County last summer, and after they drug tested her, they took the baby boy away and they arrested her for endangering a minor, okay?
Mira, mi prima, Sierra, tuvo un bebé el pasado verano en el condado, y después de hacerle un test para drogas, se llevaron al bebé y la arrestaron por poner en peligro a un menor, ¿ sí?
And for the record, I'm not angry about the baby.
Y para el registro, no estoy enojada por el bebé.
Come on, baby, we're gonna go for a ride in the car!
Vamos, chico, ¡ vamos a dar un paseo en coche!
I also want to apologize again for my little field trip with the baby.
También quiero disculparme de nuevo por mi pequeña excursión con el bebé.
You give Evelyn the baby for a little while.
Dale el bebé a Evelyn por un rato.
The kind that wants the most for my baby.
La clase de madre que quiere lo mejor para mi bebé.
Most of all, for not being able to give you the baby I know you wanted so much. Hey.
Sobre todo, no ser capaz de darte al hijo que sé que tanto quieres.
So, you're gonna rent the car, go and get a baby seat for my son, and then drive all the way back here to pick me up.
Entonces vas a alquilar un auto, irás a comprar un asiento para bebé para mi hijo, y después volverás aquí para buscarme.
You and the baby can live for another two months using $ 10 a week.
Tú y la bebe pueden vivir dos meses más con 310 por semana.
for the love of god 422
for the record 849
for the sake of argument 37
for them 201
for the last time 470
for the time being 227
for the life of me 58
for the rest of my life 110
for the first time 465
for the greater good 31
for the record 849
for the sake of argument 37
for them 201
for the last time 470
for the time being 227
for the life of me 58
for the rest of my life 110
for the first time 465
for the greater good 31