For today Çeviri İspanyolca
17,683 parallel translation
Just for today.
Sólo por hoy.
She said you'd set a meeting for today.
Dijo que planearías una reunión para hoy.
Thank you for today, good night and sleep well!
¡ Gracias por hoy, buenas noches y dormid bien!
Thank you for today, good night and sleep well!
¡ Gracias por hoy, ¡ buenas noches y dormid bien!
Thank you for today, and Merry Christmas to all of you.
Gracias por el día de hoy y Feliz Navidad a todos.
Thank you for today, good night and sleep well!
Gracias por el día de hoy, buenas noches y dormid bien.
- Thanks for today.
- Gracias por hoy.
As your daughter has already informed you for today's ceremony, we have several replacement attendees.
Como su hija ya les habrá informado, para la ceremonia de hoy, hemos traído bastantes figurantes.
I'll leave for today.
Me marcho por hoy.
The papers I gave you are your profiles for today.
Los papeles que les he dado, son sus personajes para hoy.
All right, that's enough for today.
Suficiente por hoy.
I think I breathed in enough dead skin cells for today.
Creo que respiré suficientes células muertas de piel por hoy.
They've had quite enough for today, okay?
Tuvieron suficiente por hoy.
That's enough haikus for today.
Suficientes haikus por hoy.
I'm drawing up a warrant today for Nash's house.
Estoy elaboración de una orden de hoy en día para la casa de Nash.
But today, motherfuckers, today Marty Kaan is up in this joint, ready to make it rain for my new best friends, the Kohl brothers, who are gonna spend so much of their dirty, sexy money
Pero hoy, ¡ Marty Kaan ha llegado! Listo para hacer mucho dinero para mis amigos los Kohl quienes gastarán tantísimo de su sucio y sexy dinero en comprar mi empresa que no tendré que preocuparme por nada más mientras viva.
But I wonder if the slow but real appreciation for what science is and why it matters that I see manifesting today, whether it owes its origin to that series, to that character.
Pero me pregunto si el lento pero apreciación real Por lo que la ciencia es y por qué es importante Que veo que se manifiesta hoy en día,
I saw you today staring into your coffee mug for a minute, straight.
Te he visto hoy mirando fijamente a tu taza de café durante un minuto.
Today we participate in a sacred ceremony, one that has been practiced for thousands of years.
Hoy participaremos en una ceremonia sagrada. Una que se ha practicado durante miles de años.
Oh, I know it's hard for you to believe, but I actually have to be in courtroom today.
Oh, sé que es difícil para ti creerlo, pero de hecho tengo que estar en la sala de audiencias hoy.
I will arrange for you to see your children today and every day thereafter
Lo arreglaré para que usted vea a sus hijos hoy y todos los días a partir de entonces
Thank you for coming today.
Gracias por venir hoy.
Today, Syria has become a home for- -
Hoy, Siria se ha convertido en el hogar de...
Trouble today for President Bush's already controversial Supreme Court nominee
El problema de hoy del Presidente Bush es... el ya controvertido candidato a la Suprema Corte,
When I walk out that door today, we are friends for life, or you don't exist to me ever again.
Cuando salga por esa puerta hoy, o somos amigos de por vida, o no volverán a existir para mí.
We'd be happy to have you play for us today.
Nos alegraría que tocaras hoy.
- Cool, but like... sometimes, you want me around, sometimes, you don't, and... if you wasn't nervous to be going there today, I mean, for real, would you even want me there at all?
- Genial, pero... A veces quieres estar conmigo, a veces no. Si no estuvieras nerviosa por ir ¿ querrías que fuera?
Carla showed me a space today on Main Street that would be perfect for my gallery. - What?
Carla me mostró un espacio perfecto para mi galería.
Have you tweeted for Richard Russo today?
¿ Has tuiteado por Richard Russo hoy?
He wanted me to know, before Hugh's pitch today, Achilles just made a pre-emptive offer on "The Male Feminist." Oh, for God's sake.
Él quería que yo supiera, antes de que Hugh se presente hoy, que Aquiles acaba de hacer una oferta preventiva por "El Hombre Feminista".
You have secured a great victory for your cause today.
Ha asegurado una gran victoria para su causa hoy.
We're not sitting here today if not for him.
Gracias a él, estamos aquí hoy.
There's no need for tears or declarations today.
Hoy no hacen falta lagrimas ni declaraciones.
Hopefully today or tomorrow he's a little bit more positive about the situation, but until we go to Dr. Muller-Wohlfahrt in Germany and he, you know, does a scan and a full assessment, we'll not know for sure.
Con suerte, mañana o pasado verá la situación con una cara más positiva, pero hasta que no vayamos con el Dr. Müller-Wohlfahrt en Alemania y él haga un escaneo y una evaluación completa, no sabremos con seguridad.
And it is for that reason and the 47 others that I laid out for you today that I humbly ask for your vote.
Y por ese motivo, y los otros 47 que expliqué hoy les pido humildemente que me voten.
Oh, no, no. No, sorry, today's not good for me.
No, perdón, hoy no puedo.
"Look, you get yourself ready for school today."
"Hoy prepárense ustedes para ir a la escuela".
Lovely to see you all for the first time today.
Qué lindo verlos a todos por primera vez hoy.
Gibbler Style's got this kiddie gig today, but everything's ready for your boss's retirement party.
Hoy Estilo Gibbler tiene lío, pero la fiesta de tu jefe de hoy está lista.
Hey, Stevie, I have a good one for you today.
Oye, Stevie, hoy tengo uno bueno para ti.
Thank you for coming in today.
Gracias por venir.
"Thank you for today."
"Gracias por este día."
Good thing I had nothing planned today except for work.
Menos mal que no tenía planes para hoy excepto trabajar.
I owe you an apology'cause you really came through for us today.
Te debo una disculpa Cecause que realmente vino a través para nosotros hoy.
Regrettably, he was also responsible for the chaos that occurred at the symposium on race today.
Lamentablemente, fue responsable del caos del simposio sobre raza.
Your mom comb it for you today?
¿ Tu mamá te peinó hoy?
An official missing persons report for Krupa Naik was filed today by Benjamin Haas, president of an anti-hunger non-profit called Feed The Globe.
Un reporte oficial de personas desaparecidas de Krupa Naik fue presentado hoy por Benjamin Hass, presidente de una organización no lucrativa contra el hambre llamada Alimenta La Tierra.
For all we know, it did all of this just to assume control of the global food supply, but what we do know is we can save a life today by doing the opposite of what Samaritan wants.
Por lo que sabemos, hizo todo esto solo para asumir el control del suministro global de comida, pero lo que sí sabemos es que podemos salvar una vida hoy haciendo lo opuesto a lo que Samaritan quiere.
Which reminds me, thank you... for your assistance today.
Lo que me recuerda, gracias... por su ayuda hoy.
The president returned to D.C. today to seek congressional support for his new surveillance proposals.
El presidente ha regresado a D. C. para buscar apoyo del congreso para sus nuevas propuestas de vigilancia.
You are so self involved, you didn't even notice that I had a job interview today for my dream job at a creative agency.
Eres tan egocéntrica que ni siquiera te diste cuenta de que hoy tenía una entrevista de trabajo para el trabajo de mis sueños en una agencia creativa.
today is my birthday 30
today 4533
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is the day 36
today's my birthday 19
today of all days 38
today at 30
today's the big day 24
today's the day 76
today 4533
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is the day 36
today's my birthday 19
today of all days 38
today at 30
today's the big day 24
today's the day 76
today's your lucky day 46
today is 18
today is the 30
today's the 29
for the love of god 422
for the record 849
for them 201
for the sake of argument 37
for that matter 510
for the last time 470
today is 18
today is the 30
today's the 29
for the love of god 422
for the record 849
for them 201
for the sake of argument 37
for that matter 510
for the last time 470
for the time being 227
for this to work 27
for the rest of my life 110
for the life of me 58
for two hours 22
for the first time 465
for the greater good 31
for that 365
for the first time ever 57
for the rest of your life 66
for this to work 27
for the rest of my life 110
for the life of me 58
for two hours 22
for the first time 465
for the greater good 31
for that 365
for the first time ever 57
for the rest of your life 66