English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nobody's gonna hurt you

Nobody's gonna hurt you Çeviri İspanyolca

114 parallel translation
Listen, kid. Nobody's gonna hurt you.
No vamos a hacerte daño.
Nobody's gonna hurt you.
Nadie va a lastimarte.
Nobody's gonna hurt you.
Nadie le hará daño.
Stan. Son, nobody's gonna hurt you.
Nadie te hará daño, muchacho.
Nobody's gonna hurt you, nobody's gon...
Nadie va a hacerte daño, nadie va...
Now, nobody's gonna hurt you if they can help it.
Nadie les hará nada a menos que sea necesario.
Nobody's gonna hurt you, so long as you sit still and keep your mouth shut.
No sufrirás daño si te quedas quieto y callas.
Nobody's gonna hurt you.
Nadie va a hacerle ningún daño.
Nobody's gonna hurt you.
Nadie te lastimará.
- Nobody's gonna hurt you.
Nadie le va a hacer daño.
Don't worry, nobody's gonna hurt you.
No tema, no arriesga nada.
Nobody's gonna hurt you
Nadie te hará daño.
Nobody's gonna hurt you.
Nadie te hará daño.
Nobody's gonna hurt you.
Nadie va a hacerte daño.
Nobody's gonna hurt you, sweetie.
Nadie te hará daño, linda.
- There's no need to do that... Nobody's gonna hurt you.
- No hay necesidad de eso... nadie te va a lastimar.
- Nobody's gonna hurt you, come on.
- Nadie lo va a lastimar, vamos.
Nobody's gonna hurt you, all right?
Nadie te va a lastimar.
Nobody's gonna hurt you.
Nadie va a lastimarlo.
Nobody's gonna hurt you.
Nadie te va a lastimar. ¿ Me oyes?
Now nobody's gonna hurt you, You hear? !
Ahora nadie te hará daño, Se oye!
Nobody's gonna hurt you!
Nadie te va a doler!
I swear to God, Rocky nobody's gonna get hurt because you introduced me or vouched for me.
Te lo juro, Rocky nadie saldrá perjudicado porque tú me hayas presentado o respondido por mí.
Bluebeard, nobody's gonna hurt you.
Barba Azul, nadie va a hacerte daño.
Nobody's gonna hurt you. No. It's okay.
Nadie te hará daño.
- Nobody's gonna hurt you.
- Nadie te va a lastimar.
This guy's gonna hurt you. Nobody can beat me!
¡ Nadie puede ganarme!
Ain't nobody gonna hurt you. It's not so bad.
Nadie te va a lastimar.
But you don't have to worry,'cause nobody's gonna hurt ya, I promise.
Pero no te preocupes. No te pasará nada, lo prometo.
- Calm down. Nobody's gonna hurt you!
Nadie te lastimará.
NOBODY'S GONNA HURT YOU,
Nadie te hará daño.
I PROMISE YOU, NOBODY'S GONNA HURT YOU, BABY.
Te lo prometo. Nadie te hará daño, nena.
Nobody's gonna hurt you.
No te haremos daño.
Nobody's gonna hurt you.
Nadie te va a hacer daño.
Nobody's gonna hurt you if you just give yourself up.
Nadie te lastimará si te entregas.
Lena, was this the man that you saw on the plane? You can tell me, nobody's gonna hurt you.
¿ Este es el hombre que viste en el avión?
Well, come on nobody's gonna hurt you
Nadie va a hacerte daño.
It's okay. Nobody's gonna hurt you.
No hay problema, nadie le va a hacer daño.
DON'T WORRY, BRIGHT EYES. NOBODY'S EVER GONNA HURT YOU AGAIN.
No te preocupes, ojos brillantes, jamás volverán a herirte.
He's right. Nobody's gonna benefit, and you're just gonna hurt her.
Nadie se beneficiará y la lastimarás.
Nobody's gonna hurt you, sweetheart.
Nadie va a lastimarte, cariño.
They're gone. Nobody's gonna hurt you.
Nadie lo va a lastimar.
Nobody's gonna hurt you.
No te va a pasar nada.
Nobody's gonna hurt you, honey. Shh.
Nadie puede hacerte daño, hija.
Nobody's gonna hurt you anymore.
Nadie más va a lastimarte.
Nobody's gonna hurt you.
Nadie va a lastimarte. Nadie te hará daño.
Nobody's gonna hurt you.
Nadie les hara daño.
Nobody's gonna hurt you anymore.
Nadie te hará daño ya
Nobody's gonna hurt you.
Nadie va a hacerles daño.
Don't worry. Nobody's gonna hurt you.
Tranquilo, nadie te hará daño.
Nobody's gonna hurt you, sweetie.
Nadie va a hacerte daño, cariño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]