Seven of nine Çeviri İspanyolca
329 parallel translation
"As I'm sure you are well aware, " seven of nine of these Supreme Court justices " are themselves Southern slave owners.
Como indudablemente sabe 7 de los 9 jueces de ese tribunal son del sur y poseen esclavos.
Seven of Nine requested a duty assignment.
7 de 9 solicitó una asignación de trabajo.
That's where Seven of Nine comes in. She's offered to work with you.
No, si 7 de 9 trabaja junto a ti.
Seven of Nine, you told me you wouldn't make any more attempts to contact the Borg.
7 de 9. = DIA DE HONOR. = Me dices que ya no vas a entrar más en contacto con los Borg.
One more thing- - your designation, "Seven of Nine"
Una cosa más. Tu designación... 7 de 9.
I have been Seven of Nine for as long as I can remember.
Siempre he sido 7 de 9, es fácil recordarlo.
I've assigned Seven of Nine to work with you.
He asignado a Siete de Nueve para que trabaje contigo.
Working with Seven of Nine is starting to get a little awkward.
El trabajo con Siete de Nueve está comenzando a volverse un poco incómodo.
Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
Siete de Nueve, terciaria adjunta de la Unimatriz Cero Uno.
But you may call me Seven of Nine.
Pero pueden llamarme Siete de Nueve.
Seven of Nine said that we lacked the cohesion of a collective mind.
Siete de Nueve dice que tenemos una laguna de cohesión a la mente del Colectivo.
Seven of Nine, stop what you're doing.
Siete de Nueve, detenga lo que está haciendo.
Seven of Nine...
Siete de Nueve...
Seven of Nine could help us with that.
Siete de Nueve podría ayudarnos con eso.
Which is the last thing Seven of Nine would want.
Lo cual es la última cosa que Siete de Nueve querría.
Lieutenant Torres, Ensign Kim, you remember Seven of Nine.
Teniente Torres, Alférez Kim, ¿ recuerdan a Siete de Nueve?
My designation is Seven of Nine... but the others are gone.
Mi designación es Siete de Nueve. Pero los otros se han ido.
Ensign Kim and Seven of Nine have merged Starfleet and Borg ingenuity to create this new technology, and I'm sure I speak for the entire crew when I say... thank you.
El Subteniente Kim y Siete de Nueve han unido el ingenio de la Flota Estelar y los Borg para crear esta nueva tecnología y estoy segura de que hablo por la Flota entera cuando digo, gracias.
Seven of Nine can go take a look. We have to get you to the Doctor.
Siete de Nueve puede ir a ver, tenemos que llevarte a ver con el Doctor.
Seven of Nine to Tuvok.
Siete de Nueve a Tuvok. Aquí Tuvok
Bridge to Seven of Nine. Where are those shields?
Puente a Siete de Nueve, ¿ dónde están nuestros escudos?
Tell Seven of Nine to meet me there.
Dígale a Siete de Nueve que me vea ahí.
The wallet of the gentleman in two fifty-three, five, seven and nine... is in your possession.
La cartera del caballero en la 2-53, 5, 7 y 9... está en su posesión.
West Point, 35 years in the army, nine campaigns, seven children, four of them in the army.
West Point, 35 años en el ejército, nueve campañas, siete hijos, cuatro de ellos en el ejército.
The gun goes off, and Ridgeville wins by a score of nine to seven!
¡ Pitada final, y Ridgeville gana por el marcador de 9 a 7!
Rude in my speech, and little blessed with the soft phrase of peace, since these arms of mine had seven years'pith till now some nine moon wasted they have used their dearest action in the tented field and little little of this great world can i
Soy tosco de palabra y no me adorna la elocuencia de la paz,... pues, desde mi vigor de siete años hasta hace nueve lunas, estos brazos prestaron sus mayores servicios en campaña, Y lo poco que sé del ancho mundo concierne a gestas de armas y combates.
Jean Carter, age nine years, seven months, of Jamestown, with intent to commit an act or acts of gross indecency.
... con la intención de cometer actos de flagrante indecencia.
Found guilty of nine crimes and seven attempted murders, he had been decapitated on the second of july of the same year.
Declarado culpable de 9 asesinatos consumados y 7 tentativas, fue ajusticiado el 2 de julio de ese mismo año.
Rude am I in my speech and little blessed with the soft phrase of peace for since these arms of mine had seven years'pith till now some nine moons wasted they have used their dearest action in the tented field and little of this great world can I speak more than pertains to feats of broil and battle.
Torpe es mi discurso y desconozco las blandas palabras de la paz. Desde que estos brazos míos cumplieron siete años hasta hace unas nueve lunas, han ejercitado su fuerza en el campo de batalla. Poco puedo decir de este gran mundo, sino hablar de gestas de fuerza y de luchas.
Ten of hearts, three of diamonds, three of spades, six of clubs, jack of spades, ace of hearts, seven of hearts, nine of clubs, ten of clubs, king of diamonds, queen of spades... Is that enough for you?
Diez de corazones, tres de diamantes, tres de picas, seis de tréboles, jota de picas, as de corazones, siete de corazones, nueve de tréboles, diez de tréboles, rey de diamantes... y reina de picas... ¿ Le basta?
Nine, eight, seven, six- - gee, what a great view of the missile.
Nueve, ocho, siete, seis... Dios, qué buena vista del misil.
EVANS : Time of departure, nine plus seven.
Salida : 9 + 7.
The best thing is the nine-days week, because nine is easier to divide by five than by seven... and nine days make more of an impression than seven.
Lo mejor sería la semana de 9 días, porque nueve se divide más fácil en cinco que siete. y luego 9 días hacen más efecto que 7.
It was springti me, it was about this time of the hour, between seven and nine at night.
Era primavera, sobre esta hora del día, entre las siete y las nueve de la noche.
Jack of diamonds, nine of hearts, seven of diamonds.
nueve de corazones, siete de diamantes.
Nine of hearts and seven of diamonds.
Nueve de corazones y siete de diamantes.
Among nine of them... two ran away and seven are here.
Han huido dos de los nueve.
If you can get out of here with it before I can count to 10. One... two, three, four... five, six, seven, eight... nine, ten.
Si te vas de aqui con el disco antes de que cuente hasta 10. 1... 2,3,4... 5,6,7,8... 9,10.
Seven of the nine remained till 2 in the morning.
Siete de los nueve se quedaron hasta las 2 de la madrugada.
if it follows, say, a six, you can insert the seven of the same suit, a seven can be followed by an eight, an eight by a nine, a jack by the queen ;
si se encuentra, digamos, después de un 6, puedes poner el siete del mismo palo, tras el siete, un ocho, tras el ocho, un nueve, y así sucesivamente ;
Well, I suppose we could discuss something we all know about... but that would limit us to the last nine World Series... and the names of the Seven Dwarfs.
Creo que podemos conversar sobre algo que todos conozcamos. Pero, eso nos limitaría a las últimas nueve Serie Mundial y a los nombres de lo siete enanos.
Those old cards are really expensive, but I sold everything I could... but we got seven of the nine all-time Cubs.
Estas viejas barajas son realmente caras, pero vendí todo lo que podía... pero tenemos 7 de 9 de los mejores jugadores de todos los tiempo.
And what is the greatest fraternity in this great nation of ours... in this year of our Lord, one thousand nine hundred and sixty-seven?
¿ Cuál es la mejor asociación estudiantil en esta gran nación nuestra en este año de 1967?
nine for Governor Randall Smith of West Virginia, seven apiece for Governor Jill Haley of Florida and Congresswoman Sharon Pierce of California, five for one of our own, the Mayor of Louisville, Jill Carson... and one vote for the First Lady of these United States,
Gracias por su paciencia. También quería aprovechar esta oportunidad para agradecer vuestra amitad y vuestra lealtad en estos tiempos tan difíciles. A aquellos de Uds., claro está, que se sientan... aludidos.
One hundred, ninety-nine, ninety-eight, ninety-seven bottles of beer on the wall...
100 99 98 97 botellas de cerveza sobre la pared...
So what does it say to you that in the past seven weeks... fifty-nine percent of this country has begun to question your family values?
¿ Por qué razón, en las últimas 7 semanas, el 59 % del país comenzó a cuestionar a sus valores familiares?
You have a deeper love of this country than any man I've ever known... and I want to know what it says to you that in the past seven weeks... fifty-nine percent of Americans have begun to question your patriotism?
Ama más este país que cualquier hombre que haya conocido. Quiero saber, ¿ por qué cree que el 59 % de los americanos comenzaron a cuestionar su patriotismo?
For since these arms of mine had seven years'pith till now some nine moons wasted they have used their dearest action in the tented field. And little of this great world can I speak more than pertains to feats of broil and battle.
Desde que tuvieron estos brazos apenas de siete años brío hasta hace 9 lunas no cumplidas gastaron en la lid y el campamento su esfuerzo todo y poco sé del mundo si no es de achaques de marcial contienda.
In my line of work, if you don't know what something really is... ten, nine, instead of what it looks like, eight, seven, you don't mess with it, six, five, or you could get yourself killed.
En mi trabajo, si no sabes qué es una cosa... en lugar de qué aspecto tiene... no juegas con ella... o podrías morir.
In the rest of Europe, Frankfurt's DAX gaining nine points to 2,532. In Paris, the CAC 40 losing seven, the weaker franc weighing on the market.
Y en el resto de Europa, el Frankfurt DAX sube 9 puntos a 2.532, en París, el Quarante pierde 7, por la debilitación del franco.
But when I'm writing something, and I write perfectly straight, perfectly sober, and I write a whole lot of stuff, six, seven, eight, nine pages, and I'm really poured out...
¡ Pero cuando estoy escribiendo algo, y escribo siempre sereno, sobrio, y escribo un montón de cosas, seis, siete, ocho, nueve páginas, y ya estoy completamente desgastado...
nine 2113
niners 17
nineteen 143
niner 143
ninety 241
nine o'clock 53
nine years later 16
nine years old 40
nine years ago 48
nine hours 25
niners 17
nineteen 143
niner 143
ninety 241
nine o'clock 53
nine years later 16
nine years old 40
nine years ago 48
nine hours 25
nine days 21
nine years 87
nine months 63
nine months later 25
nine hundred 19
nine minutes 30
nine months ago 29
nine millimeter 28
nine times 24
nine seconds 18
nine years 87
nine months 63
nine months later 25
nine hundred 19
nine minutes 30
nine months ago 29
nine millimeter 28
nine times 24
nine seconds 18
nine times out of ten 28
seven 3061
seventeen 198
seventh 49
seventy 282
seven o'clock 59
seven hundred 20
seven seconds 28
seven years old 38
seven years ago 127
seven 3061
seventeen 198
seventh 49
seventy 282
seven o'clock 59
seven hundred 20
seven seconds 28
seven years old 38
seven years ago 127