Watch the road Çeviri İspanyolca
364 parallel translation
Oh, they don't even watch the road gate no more, you know that.
Son tan fáciles de cruzar como las puertas.
Watch the road or you may do that stunt again.
Vigila la carretera o tendremos de nuevo esa escena peligrosa.
Watch the road, Charters.
Vigile el camino, Charters.
Mr. Myles will watch the road behind,
Sra. Myles, usted primero.
Watch the road, by the woods there.
Vigila aquel pequeño bosque.
- Watch the road!
- Vigile la carretera!
Who wants to watch the road?
- Sí, siga. Prefiero mirarla a Ud.
Please watch the road.
Por favor, mire la carretera.
Get up on that water tower and watch the road.
Sube a esa torre de agua y vigila el camino.
Watch your driving. Watch the road.
Vigila el camino.
- Watch the road
Venga, tú mira la carretera.
- Just watch the road for bumps.
No te preocupes por la torre, vigila los baches de la carretera.
Somebody's gotta watch the road.
Alguien debe vigilar el camino.
Better get back up there and watch the road.
Será mejor que vuelva y vigile el camino.
I think I'll go watch the road again, unless you need me for something else.
Me iré a vigilar el camino. A menos que quieras que haga otra cosa.
Watch the road!
¡ Cuidado la calle!
- Ernest, watch the road!
- Erl, vigila por donde vas.
- Please, let him watch the road.
Por favor, padre, no lo distraiga.
Have the police watch the road to Nairobi.
Llama a la policia y que vigile la carretera a Nairobi.
Hey, watch the road!
¡ Eh, mire la carretera!
Somebody better help me watch the road.
Alguien debe ayudarme a seguir el camino.
Watch the road.
Mira la carretera.
Watch the road.
Ten cuidado.
You just watch the road.
No se preocupe ahora de eso y mire a la carretera.
Yeah, why don't you just watch the road, huh?
¿ Por qué no mira a la carretera?
Don't _ _ and watch the road.
Anda, no exageres y mira la carretera.
Watch the road.
Tú, mira el camino.
I suggest you watch the road, Mrs Steyner.
Le aconsejo que mire por sonde va, Sra. Steyner.
Watch the road.
Vigila el camino.
Watch the road!
¡ Concéntrate en la ruta!
You want to watch the road?
Mira hacia adelante.
No, no, watch the road.
Mira hacia adelante. Yo te la daré.
Watch the road!
¡ Cuidado!
- Watch the road, please.
- Mira el camino, por favor.
Watch the road!
¡ Mira a la carretera!
Watch the road, man!
¡ Mira a la carretera, tío!
Tell Carson City to watch the south road, stop all travelers, hold for identification...
Di a Carson City que vigilen la carretera del sur, que paren a todos los viajeros, que los identifiquen...
And I'll... Well, I'll watch only the road ahead. Are you sure this man Schultz can get us passports?
Si el Sr. Myles vigila por detrás, yo vigilaré por delante.
When you lie flat on your back and rest... and watch the clouds sailing, as I often do... you're so close to those other people... that you can hear the thrumming of the hoofs of their horses... and the sound of the wheels on the road... and their laughter and talk... and the music of the instruments they carried.
Cuando se acuesten para descansar y vean pasar las nubes, como hago yo a menudo, estarán tan cerca de esas personas que oirán el retumbar de los cascos de sus caballos, el chirrido de las ruedas en el camino, sus risas, sus palabras, y sus instrumentos musicales.
Watch the road.
Tú vigila el camino.
If you're going down, watch out for the road to Bocchetta.
- Sí. Si bajáis, tened cuidado. Hay mucha gente en el camino de La Bocchetta.
For example, do you know what I do sometime? I go to the Old Appia road, on the bus, alone to watch the sunset.
Yo, algunas veces tomo el autobús y me voy a la Apia Antigua a ver la puesta de sol.
Boss, you better watch that turn on the road!
Jefe, ¡ tenga cuidado con esa curva!
We are on our guard against treachery... our patrols watch the Karakorum road, and tomorrow, we ride for Peking.
Estamos alerta sobre una posible traición. Nuestras patrullas vigilan el camino de Karakorum, y mañana cabalgaremos hacia Pekín.
- Watch out, the road is slippy. - I see..
La carretera está resbaladiza.
Off the road! Watch out!
¡ Cuidado con lo que haces!
Now watch me blow them off the road.
Mira cómo los saco de camino.
Only thing is, that off the Mulsanne, in the middle of the road if you stay a little bit to the right and watch it when you come up over the hump, has a little bit of tendency to go this way.
El único problema es, que fuera de Mulsanne, en el medio del camino... cuando doblas hacia la derecha... y pasas por el salto, tiene tendencia a irse hacia ese lado.
Watch the road.
Mira el camino.
You watch that side of the road for bounty hunters and I will watch this side for Chinamen.
Cuida que no haya cazadores de ese lado del camino y yo cuidaré que no haya chinos de éste.
Now, you start with a little bumping on a Hazzard County road... then go to the Boars Nest... add a stranger or two who look like they're up to no good... and a lot of spice... mix in a little sugar, and watch out.
Todo se inicia con un pequeño choque en la carretera que lleva a Hazzard. Más tarde, en el Nido del Jabalí... le añadimos uno o dos extraños de no muy buena apariencia... unas pocas especias... se mezcla con un poco de azúcar, y cuidado.
watch the door 60
watch them 63
the road 48
road 96
roads 39
roadblock 19
road trip 96
road house 16
watch 1138
watching 230
watch them 63
the road 48
road 96
roads 39
roadblock 19
road trip 96
road house 16
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watch your step 464
watch your eyes 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watch your step 464
watch your eyes 17
watch your back 240
watch your language 95
watch your six 28
watch yourself 314
watch me 376
watch this 999
watch and learn 230
watching you 46
watch your head 255
watch your tongue 39
watch your language 95
watch your six 28
watch yourself 314
watch me 376
watch this 999
watch and learn 230
watching you 46
watch your head 255
watch your tongue 39