Whatevs Çeviri İspanyolca
137 parallel translation
Whatevs.
Es igual.
- Whatevs.
Lo superé.
Whatevs. As long as you're nailing that.
Lo que tú digas si te acuestas con eso.
Whatevs. Long distance relationships never work.
Las relaciones a distancia nunca funcionan.
Whatevs.
Como sea.
Oh, whatevs.
Oh, lo que sea.
I'd shrug my shoulders, and I'd say whatevs You said, "Who are you?"
Me encogi de hombros, dije que mas da Dijiste quien eres tu
Yeah, whatevs.
Si, como sea.
Whatevs. The Point Is, You Kicked Ass, Betty Suarez.
Lo que sea.La cosa es que Le diste una paliza, Betty Suarez
But whatevs. Work it out with your therapist, people.
Mandar ver y dejar a las personas felices.
- Whatevs.
- Me da igual.
I've never gotten amnesia during a gig, but whatevs.
A mí jamás me ha dado amnesia durante un trabajo, pero es igual.
Like we'll cry buckets or go postal or something.
Como si fuésemos a llorar a cántaros o ir a enviar postales o algo así, Whatevs.
Whatevs. Minibar's free and towel boys are way hot.
El bar es gratis y los chicos allí están calientes.
Whatevs, it counts.
Como sea, igual cuenta.
Cowgirl, reverse cowgirl, downward facing dog, whatevs.
Vaquera, vaquera al revés, perro mirando hacia abajo lo que sea.
Whatevs.
Lo que digas.
Whatevs, bro.
- Lo que tu digas, hermano.
whatevs.
Lo que sea
Whatevs.
No importa.
Whatevs.
- Como quieras.
Whatevs, Tony Randall. Whatevs, indeed, because that makes you Jack Klugman.
Lo que sea, Tony Randall lo que sea, de hecho, porque eso te hace a tí Jack Klugman.
No, I mean, I mean, yeah, you can come, more the merrier, whatevs. I love you, not even.
No, quise decir, sí, puedes venir, entre más mejor, lo que sea, te amo, ni al caso.
Whatevs.
Vamos, no seas modesta.
Whatevs.
¿ Qué más?
- Whatevs.
Lo que sea.
Kind of a drag to hang with, but he pays, so whatevs.
Una especie de obstáculo para esperar, pero él paga, así que da igual.
Whatevs.
Como quieras.
Did you just say "whatevs"?
¿ Acabas de decir "como quieras"?
Whatevs...
Loques...
- Whatevs.
- Lo que tu digas.
Whatevs.
Lo que sea.
I don't really do blue-collar metaphors, but, sure, whatevs.
No soy muy dada a las metáforas con trabajadores, pero vale, lo que tú digas.
Whatevs, I'm good to go. I pump and dump all the time.
No hay problema, me saco la leche y la tiro.
Send a postcard or whatevs.
Manda una postal o algo.
But whatevs.
Pero que importa.
We sort of do more of like pow-wows or whatevs.
Lo que hacemos son conferencias o lo que sea.
No, we were filming too, but whatevs.
No, estuvimos filmando, pero no importa.
If you can't, whatevs.
Si no puedes, no importa.
Whatevs.
Da igual.
It was a bit "whatevs".
Fue un poco "¿ qué hace?".
Hello. Yeah, hi, just come in and just take a seat, whatevs.
Hola, sí, entre y toma asiento o lo que sea.
But whatevs, it's super "cazh."
Pero es supercasual.
You know, that's what I want him to think, "Hey, Dad, " you don't care about me, I don't care about you just as much, whatevs. "
Ya sabes, eso es lo que quiero que piense, "Hola, papá, tú no te preocupas por mí, yo no me preocupo por ti tampoco, lo que sea".
Whatevs on weddings.
Qué más dan las bodas.
"Whatevs" is not the answer to any question.
"Lo que sea" no es respuesta a ninguna pregunta.
a random whatevs.
un sitio cualquiera.
Yeah, sure, whatevs.
Sí, claro, lo que sea.
Edward hopper. Aren't those paintings usually set at night? Whatevs.
Swanson, no te estamos pagando para quedarte sentada como una chica en la pintura de Dennis Hoper.
Whatevs.
Ugh, como sea.
Whatevs. "
De la Primera Guerra Mundial.
whatever 7954
whatever you say 750
whatever works for you 17
whatever helps you sleep at night 20
whatever you need 442
whatever you think is best 17
whatever works 54
whatever it takes 474
whatever you want 745
whatever do you mean 52
whatever you say 750
whatever works for you 17
whatever helps you sleep at night 20
whatever you need 442
whatever you think is best 17
whatever works 54
whatever it takes 474
whatever you want 745
whatever do you mean 52