English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Without him

Without him Çeviri İspanyolca

7,221 parallel translation
Can't do anything around here without him watching.
No se puede hacer nada por aquí sin que él lo vea.
Arthur wouldn't have allowed you to attempt this rescue without him.
Arthur no le hubiera permitido intentar este rescate sin él.
Without him, you know, the blend wouldn't be the same.
Sin él, la mezcla no sería la misma, ¿ sabes?
We can start all the technical stuff without him.
Podemos empezar todo el material técnico sin él.
"He plays a huge role in the artistry of this city and without him we are weak."
Él juega un papel enorme en el arte de esta ciudad... y sin él somos débiles.
To prove that I'm better off without him, I send him photos of me snorkeling a girl.
Para probar que estoy mejor in él le envío fotos de mí haciendo snorkel en otra chica.
Without him, there would be no you or me to take care of you.
Sin él, tu no existirías y yo no podría hacerme cargo de ti.
She was with him the whole time and didn't want to go to places without him.
Ella estaba con él todo el tiempo y no quería ir a lugares sin él.
Do you imagine you'd still be alive without Him?
¿ Crees que...? ¿ seguirías vivo sin Él?
No, you guys, we're fine without him!
estamos bien sin él!
How are we supposed to pay without him seeing our faces?
¿ Cómo pagaremos sin que nos vea?
I've done just fine without him.
He estado bien sin él.
Aziz's horse has come home without him. Where is Aziz?
El caballo de Aziz ha vuelto, pero él no. ¿ Dónde está Aziz?
It turns out I couldn't live without him.
Resulta que no podía vivir sin ella.
Without him.
Sin él.
- We are better off without him.
- Estaremos mejor sin el.
Without him, today would have been a total disaster.
Sin él, hoy habría sido un desastre total.
We're not leaving without him!
¡ No nos iremos sin él!
It's the only time you will find her out without him.
Es la única vez que la encontraremos sin él.
- without him here.
- sin él aquí.
France will be a more honest place without him.
Francia será un lugar más honesto sin él.
Mark is behind this. ♪ They say forget about him ♪ ♪ you're better off without him ♪
Mark está tras esto.
Without him, I wouldn't have fucking made it.
Sin él, no lo haría tienen puta lo hizo.
And that you cannot live without him.
Y por ello no puedes vivir sin él.
They're waiting to see if we'll do it without him.
Esperan a ver si lo hacemos sin él.
You dumped me and then you took me back, which was awesome for me because I realized I couldn't be without him.
Me dejaste y luego me tomaste de vuelta, lo que fue genial ara mi por que me di cuenta que estaba perdido sin el.
As in, every fucking time we were hanging out without him, he'd come smashing through a wall.
Al igual que, cada vez que pasábamos el rato sin él, el venía destrozando a través de una pared.
- We will manage without him.
No es indispensable.
I can't get him down without it.
No puedo bajarlo sin ella.
More insane than Batman's Riddler if Jim Carrey had played him without taking his Ritalin.
Más loco que el Acertijo de Batman si Jim Carrey lo hubiera interpretado... sin tomar su Ritalina.
Give me a break, you assaulted him without saying a word.
Dame un respiro, le agredió sin decir una palabra.
If you can't bring in one loopy Cold War relic without shooting him,
Si tú no puede traer en un descabellado reliquia de la Guerra Fría, sin dispararle,
I gotta stick around here all the time,'cause if I leave this one here in charge of stuff, he starts making decisions without me, and then it's her and him talkin'Spanish and I can't understand what's going on because, you know,
Tengo que quedarme aquí todo el tiempo, Porque si dejo esta de aquí a cargo de cosas, empieza a tomar decisiones sin mí, y entonces es ella y lo talkin'español y yo no puedo entender lo que está pasando porque, ya sabes,
The fact is that without you he- - he did his best and... I hate him for it.
El hecho es que sin ti, él... hizo su mejor esfuerzo y... lo odio por eso.
Yeah, but don't you think we should call him, let him know we're going in without backup? - No.
Sí, ¿ no crees que debemos llamar, para decirles que vamos sin apoyo?
I can call him without raising suspicion.
Yo le puedo llamar sin levantar sospechas.
The fact remains, without any visual confirmation we have no way of identifying him, and therefore, no way of notifying his family.
El hecho es, que sin ninguna confirmación visual... no tenemos ninguna manera de identificarlo, y por lo tanto, no hay manera de notificar a su familia.
His father offered it to him without asking me.
Su participó en ella sin hablar conmigo.
No one will take him as an apprentice without payment.
Nadie lo aceptaría como aprendiz sin un pago.
When he is standing on the scaffold, hood on his head, noose around his neck, I will offer him a reprieve, so long as he agrees to live without that woman.
Cuando esté en la tarima, con la capucha puesta, el nudo en su cuello, le ofreceré indulto, si no vuelve a ver a esa mujer.
Quinn, you shot footage on him without a signed contract?
Quinn, ¿ hiciste grabaciones con él sin un contrato firmado?
Okay, you gotta get him turned around without running out of gas. It's on you, Al.
Vale, tienes que conseguir que de la vuelta sin que se quede sin combustible.
Pop Pop wears diapers and he keeps them in an outhouse, and Nana walks around at night without her clothes, and Pop Pop thinks strangers are following him.
EI abuelo usa pañales y los guarda en el cobertizo y la abuela camina de noche desnuda y el abuelo cree que lo siguen extraños.
What will you do next? Send him to bed without dessert?
¿ Qué vas a hacer ahora, castigarle sin postre?
I lost him, blinded without night vision and suddenly alone in a house full of death.
Lo perdí porque estaba ciego sin visión nocturna y de pronto estaba sólo en una casa llena de muerte.
The gentlemen, without waiting for the end, abandons him in the middle of the street.
Y el señor, sin atender su enfermedad... lo lleva al medio de la calle, y lo abandona.
Any among you who is without sin, let him be the first to cast a stone at her.
El que de ustedes esté libre de pecado... sea el primero en arrojar una piedra contra ella. ¿ Hay alguien que esté libre de pecado?
When we found Billy, we freed him, and when given the opportunity to confront the man that had taken him from his family, held him in bondage for three years without wages or reprieve, he slew that man.
Cuando encontramos a Billy, le liberamos, y cuando tuvo la ocasión de enfrentarse al hombre que le había arrebatado de su familia, que le había esclavizado durante tres años sin paga ni indulto, le mató.
Not a week goes by without someone coming to complain about him.
No pasa una semana sin que alguien venga a quejarse de él.
- I'm gonna come at him from the right side, try and herd them back together without spooking them.
Iré por la derecha para reunirlos sin asustarlos.
Is it crazy? I don't know if I'm gonna be able to have sex with him on a bed without bed bugs and cum stains.
Quizá ni pueda hacer el amor con él... en una cama sin chinches ni manchas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]