English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You live alone

You live alone Çeviri İspanyolca

844 parallel translation
Because you live alone.
Porque vives sola.
You live alone. You have just enough money.
Vivía sola y tenía suficiente dinero.
- Do you live alone?
- ¿ Vive sola?
It must be very lonely for a girl all alone. You live alone?
Debe sentirse muy sola allí una chica. ¿ Vive sola?
Say, you live alone here?
Di, ¿ vives sola aquí?
Do you live alone?
¿ Vive sola?
You live alone.
vives solo.
Well, you live alone with a mother who adores you.
Vive sola con una madre que la adora.
Do you live alone?
- ¿ Vive solo?
- You live alone?
- ¿ Vives sola?
- Do you live alone?
- ¿ Vive sola, señorita?
You live alone?
- ¿ Vive usted solo?
You want us to live cloistered here all alone?
¿ Quieres que vivamos enclaustrados aquí?
You don't think I want to live alone, do you?
¿ Piensas que yo quiero vivir solo?
That alone ought to bring you enough to live on.
Sólo eso debería darte suficiente para vivir.
- You don't live here alone, do you?
- Usted no vive aquí solo, ¿ verdad?
You live practically alone, I suppose?
Por casualidad, ¿ vive usted solo?
I can live only with you, or alone.
Sólo puedo vivir contigo o solo.
You live here all alone?
¿ Vive usted solo?
Not just one of you having the courage to live alone, but both of you.
No sólo que uno de ustedes tenga la valentía de vivir sólo, sino los dos.
You are young, pretty and live alone, that way you're exposed to dangers...
Usted es joven, bonita y al vivir sola está expuesta a peligros...
You can't live On excitement alone.
No podemos vivir sólo de emoción.
Do you know why I live alone?
¿ Sabe por qué quiere irse Marie?
Do you live here alone?
¿ Vive sola?
You live here alone, do you, sir?
- ¿ Vive solo?
- You live here alone? - Yes.
- ¿ Vive aquí solo?
You can't live alone like the man in the moon.
No puede vivir totalmente sola como un hombre en la luna.
You can't live here alone, damn it!
No vivas aquí solo.
- You mean you live all alone?
- ¿ Quiere decir que vive sola?
But why do you live so alone?
¿ Pero por qué vives tan sola?
- Do you live here alone?
- ¿ Vives aquí solo?
I've found you can live in a penthouse, Surrounded by people, And still be alone.
Me he dado cuenta de que puedes vivir en un ático, rodeado de gente, y aún así estar solo.
- You live here alone?
- ¿ Vive usted solo?
You live here alone?
¿ Vives aquí sola?
How come you live here alone?
¿ Cómo es que vives aquí sola?
- Do you live here, all alone?
- ¿ Vive aquí, sólo?
# I live my life for you alone
Vivo sólo para ti
- You don't live alone.
- Pero todo no se reduce todo.
Don't you live alone?
- ¿ No vive sola? - No.
- You live here alone?
- ¿ Usted vive aquí sola?
You live here and run this place alone?
¿ Ud. vive y maneja este lugar sola?
- So this is where you live all alone? - Yes.
- ¿ Es aquí donde vive?
I'm ugly and hunchbacked but... but a young and fine gentleman like you can't always live alone.
- Oh, soy fea y jorobada, pero un señor tan joven y guapo como usted, no puede vivir siempre solo.
You do not live, nor are you alone,
Tú no vives ni estás solo
Why don't you back to jail, or wherever it is you live, and leave me alone?
¿ Por qué no vuelve a la cárcel o donde viva y me deja sola?
- You live here alone?
- ¿ Vive sola?
You see, I'm supposed to live here alone and I expect to have a lot of company.
¿ Sabes? Se supone que he de vivir aquí solo y espero tener mucha compañía.
- You live here alone.
- ¿ Vives sola aquí?
Mr. Morgan, it is no good for you to live alone.
Sr. Morgan, no es bueno que viva solo.
Live me alone, you bastards.
Vive solo, bastardos.
You just live here alone?
¿ Vives aquí solo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]