Your arm Çeviri İspanyolca
5,543 parallel translation
It's definitely gonna look like you broke your arm.
Definitivamente lucirá como que te rompiste el brazo.
Your arm is the least of our problems, okay?
Tu brazo es el menor de nuestros problemas, ¿ ok?
Mmm-mmm. Okay, she's gonna tip you and I'm gonna grab your arm.
Te empujara y yo te agarraré del brazo.
Please put your arm in the designated receptacle to receive treatment.
Por favor ponga su brazo en el conducto para recibir tratamiento.
Give me your arm.
Dame tu brazo, John.
Give me your arm, John. Go ahead. I got it.
Adelante, ya lo tengo.
We managed to stick your arm again.
Conseguimos unir tu brazo de nuevo.
I saw your arm.
Vi su brazo.
Your arm, your power, -
Su brazo, tu poder,
Your arm's far too stiff.
Tienes los brazos muy agarrotados.
Right, straighten up your arm.
Bien, endereza el brazo.
Keep your arm up, elbow loose.
Mantén el brazo arriba, el codo suelto.
Let me take your arm.
Deje que le coja el brazo.
The other leg straight back, your arm forward.
Estiras la otra pierna hacia atrás y el brazo hacia delante.
Can you raise your arm?
¿ Se puede levantar el brazo
Hold out your arm.
Extiende tu brazo.
♪ I got your arm. ♪
tengo tu brazo.
Your arm!
¡ Dame tu brazo!
That day you'll be all alone in the pouring rain with a child on your arm. Freezing and alone.
Ese día estarás sola bajo la lluvia... con un niño en tus brazos.
I know, that explains the hole in your arm.
- Lo sé. Eso explica el hoyo en tu brazo.
How's your arm?
¿ Cómo está tu brazo?
Put your arm through here.
Mete el brazo ahí.
Put your arm around me.
Ponga su brazo alrededor de mí.
Talented and a stud-muffin on your arm.
Talentosa y un semental del brazo.
Keep your arm up.
Mantén tu brazo arriba.
Okay, I'm going to lift your arm in the air.
Bueno, voy a levantar tu brazo en el aire.
If you're asleep, your arm will slay up.
Si estás dormida, tú brazo se mantendrá arriba.
Why is your arm around my shoulder?
¿ Ayudar? ¿ Por qué esta tu brazo en mi hombro?
Give your arm.
Los brazos dan bien.
Your sister hired me to help you out, to keep the needle out of your arm.
Su hermana me contrato, para evitar la pena de muerte.
And if you tell me that I can't go by myself, I'll break your arm.
Y si me dices que no puedo ir sola, te romperé el brazo.
How's your arm feeling?
¿ Cómo está tu brazo?
God, I could give you a list of bars as long as your arm.
Dios, podría darte una lista de bares tan larga como tu brazo.
And when the divorce papers are in your hands you'll close both hands around the divorce papers, place them under your arm, walk to the door and back, and thus you buy your divorce.
Y cuando los papeles del divorcio estén en sus manos junte las manos contra los papeles del divorcio colóquelos bajo su brazo, vaya hacia la puerta y vuelva así es como comprará su divorcio.
How is your arm?
- ¿ Cómo está tu brazo?
Well, I'm on your arm, aren't I?
- Bien, voy tomada de tu brazo, ¿ no?
And I'm positive you'll come back with a fucking amazing project under your arm.
Y seguro que vuelves aquí con un proyecto puta madre.
Is that in your arm or you leg?
Eso es en tu hombro o tu pierna?
- What happened to your arm?
- ¿ Qué pasó en el brazo?
Why can't you lift your arm up?
¿ Por qué no puedes levantar tu brazo?
I thought your arm was hurt.
Pensé que el brazo herido.
Can I have your arm?
¿ Puedo sostener tu brazo?
I mean, they'll take your arm off like that.
Quiero decir, que va a tomar su brazo así.
Your other arm...
Tu otro brazo...
Your right arm was torn across.
Tu brazo derecho fue arrancado.
The scarring on your wife's um... left arm. How did she get that?
La cicatriz en su esposa de um... el brazo izquierdo. ¿ Cómo llegó eso?
Hold out your right arm.
Extiende tu brazo derecho.
We have an early start in the morning. You need your rest, especially you with that arm. Yeah.
La única diferencia entre el depredador y su presa es quien corre y quien persigue.
- Your arm is broken, you idiot.
Tu brazo está roto, idiota.
I cut your name in my arm so I'll always remember you.
Puse tu nombre en mi brazo para recordarte siempre.
Your chap there seems to think a woman is a mere bauble to dangle off the arm of a man.
Tu empleado parece pensar que una mujer es un mero adorno para colgar del brazo de un hombre.
armitage 42
armor 49
arms up 93
arms out 35
armed and dangerous 26
armed robbery 116
armed man 26
armed to the teeth 20
arm yourself 16
armed police 103
armor 49
arms up 93
arms out 35
armed and dangerous 26
armed robbery 116
armed man 26
armed to the teeth 20
arm yourself 16
armed police 103
arm yourselves 23
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your mum 57
your name 485
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your mom 327
your old man 28
your point being 45
your dad 423
your mother is dead 28
your name 485
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your mom 327
your old man 28
your point being 45
your dad 423
your mother is dead 28
your highness 1544
your mind 60
your brother 593
your heart 112
your face 246
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18
your mind 60
your brother 593
your heart 112
your face 246
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18