Little red riding hood Çeviri Rusça
114 parallel translation
Then little Red Riding Hood said to the wolf, "Wolf, wolf, wolf, wolf."
А потом Красная Шапочка сказала волку : "Волк, волк..."
I'm little red riding hood.
Я маленькая красная шапочка.
LITTLE RED RIDING HOOD AND TOM THUMB VS. THE MONSTERS
КРАСНАЯ ШАПОЧКА И МАЛЬЧИК СПАЛЬЧИК ПРОТИВ МОНСТРОВ
Little Red Riding Hood and Tom Thumb.
Красная Шапочка и Мальчик Спальчик!
First of all the so-called Big Bad Wolf far from eating Little Red Riding Hood, which is his duty betrayed our brotherhood and befriended the virtuous girl.
Прежде всего так называемый Злой Серый Волк не стал есть Красную Шапочку, хоть это и является его обязанностью,.. ... а предал наше братство и подружился с этой добродетельной девочкой.
And it is also a lie that so-called Big Bad Wolf along with the stinky Skunk were with Little Red Riding Hood singing and dancing in the countryside and in the forest.
А как насчёт того, что так называемый Страшный Серый Волк, вместе с вонючим, фу-фу-фу, скунсом,.. ... были замечены с Красной Шапочкой, поющими и танцующими,.. ... сначала на опушке леса, а потом на большой поляне!
Don't forget, Little Red Riding Hood, that I am tiny.
Не забывай, Красная Шапочка, что я совсем крошечный.
Little Red Riding Hood, Tom Thumb and Skunk in company of a dog, have dared invade us.
= Красная Шапочка, вместе с Мальчиком Спальчиком и скунсом,.. =... да ещё и с собакой, осмелились вторгнуться в наш лес.
He's just a cry baby, Little Red Riding Hood.
= Красная Шапочка, он только что хотел посадить нас в мешок!
Little Red Riding Hood!
= Красная Шапочка!
Little Red Riding Hood.
= Красная Шапочка!
Go on, Little Red Riding Hood, keep tickling!
= Давйай ещё, Красная Шапочка! Щекочи его!
The one I hate the most is my eternal enemy Little Red Riding Hood.
= Та, кого я ненавижу больше всего. Мой главный враг - Красная Шапочка.
Little Red Riding Hood!
- Красная Шапочка! - Красная Шапочка!
Little Red Riding Hood!
= - Красная Шапочка!
Little Red Riding Hood... You are so cute.
= Красная Шапочка... =... ты такая миленькая!
Little Red Riding Hood, here.
Красная Шапочка, лови! Кидай мне!
Little Red Riding Hood is right.
Красная Шапочка права.
- We rescue Little Red Riding Hood.
- Мы спасем маленькую Красную Шапочку.
Come on, Little Red Riding Hood.
Давай, давай, малыш.
My name is Little Red Riding Hood.
Меня зовут Красная Шапочка.
Little Red Riding Hood?
Я говорю сейчас с Красной Шапочкой?
May I ask if you are Little Red Riding Hood?
Могу я спросить тебя кое-что, если ты Красная Шапочка?
And I will eat Little Red Riding Hood.
И я съем Красную Шапочку.
I'm sure he forgot Little Red Riding Hood.
Я не сомневаюсь, что он забыл Красную Шапочку.
Yes, and maybe Little Red Riding Hood ate the Wolf
Да, и возможно Красная Шапочка съела Волка. Ха...
Little Red Riding Hood!
Маленькая красная шапочка!
I'm worried about our kingdom. What happened to the Little Red Riding Hood, and now poor Willibald.
И ВООБЩЕ ОЧЕНЬ ОПАСАЮСЬ ЗА СУДЬБУ НАШЕГО ГОСУДАРСТВА
Little Red Riding Hood, Hansel and Gretel... his voice was like I dunno... just right.
Красная Шапочка, Гензель и Гретель. Его голос был,... ну, не знаю... то, что надо.
Like Little Red Riding Hood? Them three little pigs?
Например, Красная шапочка, или три поросёнка?
Little Red Riding Hood.
Красная Шапочка!
Little Red Riding Hood.
Красная Шапочка.
Not Cinderella. Little Red Riding Hood now.
Ты не Золушка, ты - - маленькая ведьма, да?
LITTLE RED RIDING HOOD
КРАСНАЯ ШАПОЧКА
And then the wolf ate up Little Red Riding Hood.
И тогда волк съел Красную Шапочку.
When Little Red Riding Hood was the cutting edge in costumes.
Когда костюм Красной Шапочки считался писком моды.
Little Red Riding Hood is in front of her grandmother.
Красная Шапочка пришла к своей бабушке.
Little Red Riding Hood.
Небольшой Красный Капюшон.
So if Little Red Riding Hood should show up with a bazooka and a bad attitude I expect you to chin the bitch!
Если вы увидите кого-то подозрительного, вы должны будете уничтожить эту дрянь.
Little Red Riding Hood took her mother's... um...
Мама послала Красную Шапочку... к...
- Little Red Riding Hood went into the forest, singing.
- И пошла Красная Шапочка в лес, напевая по дороге и перепрыгивая... "
Little Red Riding Hood looked around and saw lovely flowers.
Красная Шапочка посмотрела вокруг и увидела много красивых цветов.
- Little Red Riding Hood.
- Маленькая Красная Шапочка!
She looks a Iittle strange, thought Little Red Riding Hood.
"Как-то она странно выглядит", - подумала Красная Шапочка.
asked Little Red Riding Hood.
- спросила Красная Шапочка.
He heard Little Red Riding Hood's cries...
Он услышал крик Красной Шапочки... "
Little Red Riding Hood and Granny hugged, thanked the hunter, thanked their lucky stars and decided to have a feast.
Красная Шапочка и бабушка обнимались, целовались и благодарили охотника, благодарили судьбу, и решили устроить пир.
Someday Little Red Riding Hood may go into the forest again to visit her sick Granny,
Когда-нибудь, когда Красная Шапочка снова пойдёт одна навестить больную бабушку,
Your Majesty we humbly ask that hateful Little Red Riding Hood and Tom Thumb to be punished for their mischief, too.
Ваше Величество... мы, ваши верноподданные,.. ... смиренно просим вас,..
Little Red Riding Hood!
Красная Шапочка!
Sorry. We didn't mean to hurt your Little-Red-Riding-Hood. - Poor Little Riding Hood...
Пардон, пардон, нечаянно сделали бо — бо Красной шапочке.
little 465
little bitch 55
little princess 21
little boy 262
little girl 597
little bastard 56
little bit 264
little dude 46
little star 39
little buddy 170
little bitch 55
little princess 21
little boy 262
little girl 597
little bastard 56
little bit 264
little dude 46
little star 39
little buddy 170
little man 671
little things 48
little prince 20
little mouse 39
little bro 54
little baby 76
little devil 17
little miss 43
little bird 53
little guy 231
little things 48
little prince 20
little mouse 39
little bro 54
little baby 76
little devil 17
little miss 43
little bird 53
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16
little birdie 18
little more 66
little lady 218
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16
little birdie 18
little more 66
little lady 218