English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мне правда нравится

Мне правда нравится Çeviri İngilizce

305 parallel translation
- А вот следующее мне правда нравится.
- The next one I really like.
Мне правда нравится молодой господин Лу
I really like Young Mr. Lu
Но я мне правда нравится смотреть, как ты пытаешься.
But I do like watching you try.
Мне правда нравится он. Правда
I really like him I do
Нет, мне правда нравится.
No, I quite love it.
Мне правда нравится вдохновлять людей.
I really do enjoy... fostering inspiration.
Мне правда нравится ваше предложение.
I really liked that act you pulled
Мне правда нравится "Утиный суп", поэтому я не хочу, чтобы он ассоциировался у меня с конкретно этой ночью.
I really like Duck Soup, so I really don't want to associate it with this particular night.
Ричард, он мне правда нравится.
Richard, I really like this guy.
Мне правда нравится Стифен. И вчера, пока у меня сосали, я постоянно думал о нем.
And yesterday as I was getting my dick sucked,
Но это правда, что она мне нравится.
What do you mean?
Он спросил : правда ли, что мне не нравится западная кухня.
He asked me if I disliked Western cuisine.
Нет, правда, мне нравится ваша откровенность.
No, really. I like your frankness.
Мне, правда, нравится.
I really like it.
Мне он нравится, правда, но всё же он...
I like Eric, really, but all the same...
Это правда, но кто-то должен делать эту работу, и она мне нравится.
It's true but the work's got to be done and I like doing it.
Извини, мне нравится, правда.
Look, I'm sorry. I like it... really. Look, uh, I've been thinkin'.
- Правда, Молли. Ведь большинство мужчин чувствуют себя неловко, когда женщина самостоятельная. - Но мне это нравится.
A lot of guys would feel threatened by a woman always wanting to pay.
Мне это : правда, не нравится.
I really think this is a bad idea.
Мне правда очень нравится.
I like it very well indeed.
Да, он и правда мне нравится.
Yeah, I really like him.
- Не знаю, но мне нравится. - Правда?
I rather like it actually.
Правда мне он не нравится.
Except I don't like him.
Мне нравится. - Правда?
Seriously?
Правда, мне нравится этот мир.
The truth is, I like this world.
- Правда? - Мне нравится это голубое шелковое платье.
Not me.
- Ти-Джей, мне, правда, нравится эта девушка.
T.J., I really like this girl.
- Он и правда мне нравится, Билли.
- I really like him, Billy.
Она очень мне нравится, и она правда милая, но...
I like her a lot, and she's really nice, but...
Обниматься приятно, правда? Мне нравится.
Cuddling is nice, isn't it I like it
Мне не нравится это говорить, но это правда.
I hate to say it, but it's true.
Мне не нравится, что приходиться спрашивать об этом так резко, но это правда?
I hate to have to put it so bluntly, but is that true?
Правда в том, Что мне нравится ездить на остров... с кем-то.
The truth is, I'd love to visit an island... with someone.
Да! Мне и правда нравится! Дайте мне зеркало!
I really like this color Give me a mirror
Она правда нравится мне и я хочу продолжать встречаться с ней.
I really like her and I wanna keep dating her.
- Правда, но из того, что я вижу, ты довольно умна... и остроумна... и внешность у тебя что надо, и мне кажется, что большинству твоих друзей нравится быть с тобой... большую часть времени, когда ты не язвишь своим маленьким ртом...
And I imagine most of your friends like having you around. Most of the time, when you're not smarting off- -
Водка с Рэд Буллом - вот что мне нравится, правда, Кейт?
Voddy and Red Bull gets me going, don't it, Keith?
- Нет, правда. Мне очень нравится.
- No, no, I really do like it.
Это не правда, но мне нравится.
It's not true, but I really like it.
Мне это нравится, правда.
Uh, I really like it...
Мне, правда, нравится носить тот наряд.
I just really like wearing that outfit.
Мне правда она нравится
I really like her.
Правда в том, что мне теперь нравится женская вагина.
The truth of the matter is... I love pussy.
Правда... мне нравится красть.
Honestly... I love stealing things.
Мне правда очень жаль, но я не могу лгать самому себе, мне нравится кто-то ещё, и я ей тоже нравлюсь.
I really really am sorry but I need to be honest with myself I like someone else and... and... they also.... like?
Она правда мне нравится
I really like her
Мне правда нравится!
- I really like it though.
Мне и правда это не нравится.
I really don't like that
Ты мне тоже очень нравишься, Питер. Правда? Тебе нравится, когда я тебя тут целую?
I said, if only there was someone on board who could save us.
Знаешь, мне правда не нравится то, к чему ты меня принуждаешь.
You know, I actually like Julie, so don't do that thing that you always do.
- Правда, мне нравится... такое коричневое.
- No, I like it. It's... It's brown.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]