Можно мне взглянуть Çeviri İngilizce
80 parallel translation
Он у тебя с собой? Можно мне взглянуть?
May I see it?
Можно мне взглянуть?
May I be permitted to see it?
Можно мне взглянуть на него?
Is it really impossible for me to see it?
Можно мне взглянуть на тело?
MAY I SEE THE BODY?
Простите, можно мне взглянуть?
May I have a look?
А можно мне взглянуть на верхний этаж?
Can I just take a look upstairs?
- Можно мне взглянуть?
Can I go see?
Можно мне взглянуть?
Okay. Can I take a look at that?
- Можно мне взглянуть на материалы? - Зачем?
Can I see the report?
Можно мне взглянуть на него поближе?
May I?
В таком случае, можно мне взглянуть на пустые коробки?
In that case, could I see the empty containers?
Можно мне взглянуть?
Can I look at it?
Можно мне взглянуть?
- Hey, can I see those?
Можно мне взглянуть?
Could I see that?
Мэм, можно мне взглянуть?
Ma'am, could I see that?
- Можно мне взглянуть?
- Can I see that? - Yeah.
Можно мне взглянуть на его комнату?
Do you think maybe I could see his room?
Ааа... Можно мне взглянуть на ее комнату?
Well... would it be possible to see her room?
Можно мне взглянуть?
Do you mind if I look?
Можно мне взглянуть на ваш супер-компьютер.
Maybe i could take a look at that supercomputer.
Можно мне взглянуть на нее?
Can I see it?
Можно мне взглянуть?
Can I look?
Можно мне взглянуть?
Can I see?
- Можно мне взглянуть? - Конечно.
Can I have a gander at that?
Можно мне взглянуть?
Can I see that?
- Можно мне взглянуть на него?
- May I see him? - Yeah.
Можно мне взглянуть?
May I take a look?
Можно мне взглянуть?
May I see that, please?
Можно мне взглянуть?
Do you mind if I take a look?
Можно мне взглянуть на левую руку?
Can I take a look at the left hand?
Можно... можно мне взглянуть на это, пожалуйста?
Could... could I have a look at this, please?
- Можно мне взглянуть?
- Oh, can I see that?
Можно мне взглянуть на него?
May I see the piece?
Можно мне взглянуть?
Can I see it?
Можно мне взглянуть?
Can I take a quick look?
- Можно мне взглянуть?
With Randy? Can I see?
- Можно мне взглянуть на его комнату?
Can I look in his room?
- Можно мне взглянуть?
Can I see that? Yeah.
О, можно мне взглянуть?
Oh, may I see?
Можно мне взглянуть?
Can I take a look?
Можно сначала мне взглянуть? Прошу вас.
Would you let me look first?
- Можно мне все же взглянуть?
- Can't I see it anyway?
Можно мне взглянуть? Да.
Why don't you take this... and Bernie and I will go and break the ice.
Юлия, можно мне взглянуть?
- Can I go see?
Она мне : "А можно взглянуть?"
And she goes, "Do you have ID?"
Как я себя чувствую... мне можно взглянуть.
The way I feel, I'm allowed to peek.
- Можно мне на них взглянуть?
- Can I see them?
Можно мне просто взглянуть на неё?
Can I just have a look at it?
Можно мне взглянуть? Спасибо.
Hey, H. Yeah, it's Walter.
Можно мне... взглянуть на бумаги о собственности Джорджа?
Could I... see the papers on George's property?
- А можно мне на них взглянуть?
Would I be able to see them?
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44