Мой маленький друг Çeviri İngilizce
62 parallel translation
Мой маленький друг, вы удостоили меня чести, приняв моё приглашение прошлым вечером.
My little friend, you've honored me by accepting my invitation of last night.
И ты, мой маленький друг. Неизменно верный.
And you, my little friend.
мой маленький друг... помоги дяде Локи выбраться отсюда.
my little friend... Please help Uncle Loki out of here.
А для этого, мой маленький друг, придется тебя порезать.
And for that, my little friend we'll just have to cut you.
Прощай, мой маленький друг.
Goodbye, my little friend.
Так что не будь слишком самоуверенной, мой маленький друг.
Don ´ t feel too safe, my dear.
Твой час настал, мой маленький друг.
The time has come, my little friend.
Мой маленький друг, можешь больше не мечтать.
My little friend, dream no more.
Костя выдал тебя, мой маленький друг.
Kostya ratted you out, little brother.
О да, мой маленький друг с волосами русалки!
Oh, yes, my little semain headed friend!
Мой маленький друг в штанах почернел.
The little man in my pants has turned black.
Ой, мой маленький друг умрет прежде, чем увидит мир.
Oh, my little man is going to die before he gets to see the world.
Будь острожен, мой маленький друг.
Take care, my little friend.
Хороший план, мой маленький друг.
Solid plan, my little friend.
Вы не возражаете, если мой маленький друг запишет нашу беседу?
Do you mind if my little friend records our conversation?
Ту шутишь? Никогда не замечал ласкового обращения "Мой маленький друг"?
You never noticed the pet name "Little Buddy"?
Это может быть нашим последним праздником, мой маленький друг.
This might be our last hurrah, my little friend.
Мой маленький друг...
My little friend...
"Скажи привет мой маленький друг."
"Say hello to my little friend."
мой маленький друг.
my little friend.
Теперь мой маленький друг будет со мною всегда.
Oh, now I am secure of my little friend forever.
Прощай, мой маленький друг.
# Goodbyes my sweet little friends #
Мой маленький друг, если тебя что-то не устраивает, то другой отель в двух часах езды отсюда.
You don't like it, next hotel is two ounces west.
Мы в старых добрых Штатах, мой маленький друг-иммигрант, мы тут любим центральные кондиционеры, а не меланомы.
We're in the good old U.S. of A, my little immigrant friend, where we like to embrace central air, not melanoma.
Несмотря на всю твою эксцентричность и надоедливость ты все еще мой маленький друг.
As peculiar and annoying as you can be, you're still my little buddy.
Привет, мой маленький друг!
Hey, there, little buddy.
Гринч есть Гринч, мой маленький друг.
A Grinch is a Grinch, my little friend.
Да, мой маленький друг Пачи уже не был маленьким.
Yes, my little friend Patchi was not so little anymore.
Ты слышал, мой маленький друг?
Did you hear that, Leroy?
0 мой маленький друг. я с тобой.
♪ Don't be scared my little friend I am here with you ♪
Приветствую, мой маленький друг!
Hello there, my little friend!
Мой друг хвастался, что это самый лучший маленький джаз бар в городе.
My friends who blow horn say it's the best little jazz boîte in town.
Это же ты,.. мой маленький, верный друг!
But it is you, my loyal little squire.
Но я предупреждаю тебя, мой маленький Алекс, как добрый друг тебя предупреждаю, как единственный в этом гнилом районе человек, который хочет спасти тебя от тебя самого.
I'm warning you, little Alex being a good friend to you as always the one man in this sore and sick community who wants to save you from yourself!
Хочешь узнать новое название моей биографии... мой маленький итальянский друг?
You want to hear the new title of my biography... my little Italian friend?
Нет, мой нелепый маленький друг.
The plane, the plane!
Я пришел к четком заключению, что ты, мой маленький животный друг, не имеешь языка, а, следовательно, не можешь говорить.
I have come to the distinct conclusion, that you, my little beast friend, have no tongue and therefore, you cannot speak.
Кирику маленький, но он мой друг.
Kirikou is tiny But he's my buddy
Мой маленький недалекий друг, если бы они нуждались в нашей помощи... они бы нас о ней попросили.
My obtuse little friend, if they had needed our help... they would have asked for it.
"О боже, мой лучший друг попал в пасть сатане" сказал маленький мальчик с красным помпоном на голове.
"Oh dear, my best friend is possessed! How about that? " said the little boy in the red poofball hat.
Как давно я ждал этого момента мой маленький зеленый друг.
I have waited a long time... for this moment... my little green friend.
ты не должен так волноваться, мой очень странный маленький друг.
you mustn't fret everything, my very strange little friend.
Мой маленький толстенький истеричный друг.
Well, my little fat, hysterical friend.
Ну, я полагаю, вам захочется суши, мой маленький желтый друг.
Well, I suppose you will be wanting sushi, my little yellow friend?
Он ( принц Гарри ) назвал кого-то "мой маленький пакистанский друг".
He called somebody "my little Paki friend"...
- Мой маленький английский друг. - Кто?
- My little English friend.
Добро пожаловать в мой мир, маленький друг.
Welcome to my world, young friend
Давай, мой маленький, трехколесный друг.
Come on, my little three-wheeled friend.
Джуд, мой милый, новый, маленький друг.
Jude, my sweet, new, young friend.
Итак, мой маленький безногий друг. Я спрошу в последний раз.
Now, my little crippled friend, I'm gonna ask you one more time.
Это маленький город, мой друг.
This is a small town, my friend.
мой маленький 54
мой маленький мальчик 26
мой маленький ангел 24
маленький друг 25
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
мой маленький мальчик 26
мой маленький ангел 24
маленький друг 25
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
друг за другом 24
другая жизнь 21
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая сторона 26
другая женщина 44
друг с другом 58
другая девушка 22
другая жизнь 21
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая сторона 26
другая женщина 44
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
другим 127
друган 86
другом 137
другими 36
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого выбора нет 38
другой день 18
другим 127
друган 86
другом 137
другими 36
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17