English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Не знаю что это

Не знаю что это Çeviri İngilizce

8,572 parallel translation
Я даже не знаю что это, но думаю стоить попробовать.
I don't even know what the hell that is, but I've had my shots.
Нет, это нормально, я знаю, что ты не любишь меня, и много раз я не люблю меня тоже.
No, it's okay, I know you don't like me, and a lot of times I don't like me either.
Я не знаю, что это такое.
I don't know what the fuck that is.
Я знаю, что это не самое лучшее, но мы здесь, чтобы помочь вам.
I know it isn't ideal, but we're here to help you.
Я знаю, что это не моя вина.
I know this isn't my fault.
Да, я знаю, что она Дерьмовый Сэндвич, но, Вы знаете, если не обращать внимания на это, она...
Yes, I know she's a Turd Sandwich, but, you know, if... if you look past that, you know, she...
Даже и не знаю, что это было.
I didn't even know what it was.
Я не знаю, что это за люди.
I don't know who these people are.
Не люблю, когда кто-то смотрит, как я ем, вот это я знаю. Что с ним такое?
What's his problem?
Я знаю, что это не уместно, стоять тут в купальнике... но я приняла Амбиен перед сном.
I know it's, like, not appropriate to be standing up here in a bathing suit... but I took an Ambien tonight.
Я даже не знаю, что это значит.
I don't know what that even means.
Откуда я знаю, что это не ловушка?
How do I know it's not a trap?
Я не знаю, как ты это выяснил, но ты узнал, что он свидетель.
I don't know how you figured it out, but you found out he was the witness.
Я еще не знаю, что, но я сделаю это.
I don't know what yet, but I will.
Послушайте, я знаю, что это не совсем удобно, но, нем не менее, надеюсь, что все окажут нашим гостям содействие.
Look, I know this is an inconvenience ; however, I expect you all to be accommodating to our guests.
Я знаю... что ты в это не веришь, но ради меня, надень его.
I know... I know you don't believe but, for my sake, will you wear it?
Я знаю это, потому что никто не кричал "убийца", когда я выбрасывал пластиковую бутылку.
I know because no one yelled "murderer" when I threw a plastic bottle in the trash.
- Я даже не знаю, что это такое.
- I don't know what boquenas are.
- Знаю, что это не вы.
I know you all didn't burn down that house.
Я знаю, что вы не можете простить человека, сделавшего это.
I know you can't forgive the man who did that.
С тех пор как я его увидела меня не покидает чувство, что я его уже встречала, но я знаю, что это не так.
Ever since I saw him today, I keep getting this feeling that I've met him before, but I know I haven't.
Я не знаю, что это.
I just... I don't know what it is.
Я знаю, что ты кусок дерьма, но не могу доказать это.
Now, I know you're a piece of shit, but I can't prove it.
Не знаю. Иногда накатывает это чувство вины из-за того, что я не в армии, понимаешь?
Sometimes I just feel this tremendous guilt over not getting drafted, you know?
Необязательно. Когда я говорила с Джойс, она сказала, что смерть Норы принесла ей облегчение, это ужасно, знаю, это потому что она не хотела, чтобы
When I was talking to Joyce, she said... she was relieved that Norah was dead, which is horrible, I know, and she said it was because she didn't want
Но теперь я не знаю, что это было – просто случайный момент или это был настоящий ты?
But now I'm confused. I don't know. Was that a fluke moment?
Я не знаю, что он сделал или как он это сделал.
I don't know what he did or how he did it... But he healed me.
Я не знаю, что это за эмоция.
I don't know what face that is.
Не знаю, правдивы ли эти слухи, но если это так, то надеюсь, что президент и первая леди уладят разногласия.
I don't know whether this story is true or not, but if it is, I hope that the president and the First Lady can work out their differences.
После всех рассказов Стеф мне кажется, что я тебя знаю, но это всё равно не то...
I feel like I know you after everything that Steph's told me about you, but still not the same... ( BOTH GRUNTING )
Я не знаю, что это значит.
I don't know what that is.
Я не знаю, что это!
I don't know what this is.
Я знаю, что ты не веришь во всё это, но надеюсь, что ты пропустишь это мимо ушей.
I need to tell you something, and, and I know you don't believe in this stuff, but I, I hope that you won't dismiss it out of hand.
Я не знаю, что это.
I don't know what that is.
Итак, послушай, я знаю, что ты настроилась на то, что Эй-Джей пойдёт в Country Day, но я серьёзно поразмышлял на эту тему, и я не уверен, что это лучший вариант для неё.
So listen, I know you've had your heart set on AJ going to Country Day, but I've really given it some serious thought, and I'm not sure it's the best thing for her.
И я не знаю, кто это делает, и сомневаюсь, что даже Бог это знает, но мой следующий шаг – это взять у этих штук мазок на ДНК!
And I don't know who's doing it, and I doubt even God knows why, but my next step is to have the damn things swabbed for DNA!
Чего я не знаю, мистер Арчер, так это почему вы решили, что хотя бы отдалённо приемлимо обсуждать такие личные вопросы в таких публичных условиях.
What I don't know, Mr. Archer, is why you would think it even remotely acceptable to discuss such private matters in such a public setting.
И это значит, я не знаю, что это ты нанял тех клоунов украсть Зарину!
Which means I don't know you hired those clowns to steal the Tsarina!
Что это с вашим телефоном? Не знаю, это всё новое приложение.
What is up with your phone?
Я не знаю, что это за штука, Скалли, и не знаю точно, откуда она появилась, я просто...
I don't know what this thing is, Scully, and I don't know exactly how it came to be, I just...
Я знаю, это звучит дико, но... до недавнего времени я не знал, что мы умираем.
I know this sounds weird, but... until a few days ago, I didn't know we die.
Шишкой. Я возмущена, этой характеристикой, и я даже не знаю, что она значит.
I resent that characterization, and I don't even know what it means.
Я знаю, что говорил, что не буду, но в жопу : давай сделаем это. - Кто будет петь?
I know that I said I wouldn't, but fuck it, let's do this.
Если это не означает, что ты добился всего, то не знаю, что тебе вообще надо.
If this doesn't mean you've made it, - I don't know what does.
Даже если я знаю, что нам это не нужно.
Even though I know we shouldn't need that validation.
Поэтому я знаю, что ты больше не хочешь участвовать в этой войне.
That's how I know your heart isn't in this war anymore.
Я не мог это доказать, но знаю, что ее подставила Ронни.
Couldn't prove it. I know Ronnie set her up.
Я знаю что это не Эдгар.
I know it's not Edgar.
Мам, я знаю, что Шмидт - это не то, что ты себе представляла.
Mom, I know that Schmidt is not what you imagined.
Знаю, это может звучат безумно, но ты не думаешь, что твои родители открылись бы, если бы пришли и...
I-I know this may sound crazy, but d-do you think your parents would be open - to coming in and- - and...
Не знаю, что это значит.
I don't know what that means.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]