Сегодня вечеринка Çeviri İngilizce
341 parallel translation
Сегодня вечеринка.
Their party's tonight.
У тебя сегодня вечеринка?
- Your party's tonight, right?
Ничего не слышно, извините. У моих детей сегодня вечеринка. Очень громко, ничего не слышно.
My children are having a surprise party.
У меня сегодня вечеринка с ужином.
I'm givin'another one of my special dinner parties tonight.
Сегодня вечеринка. Ты придёшь?
There's a party tonight.
Ну, сегодня вечеринка.
There's a party today
- Так у нас будет сегодня вечеринка или нет?
.We gonna party tonight or what?
Да, Куэйд, у меня сегодня вечеринка.
Quaid, I'm having a party tonight.
У нас сегодня вечеринка или как?
Uh, are we having a party tonight, or what?
У нас сегодня вечеринка.
We're having a party tonight.
Сегодня вечеринка у Джуджифрута, а я не знаю, с кем пойти.
OhmyGod. Jujyfruit's party is tonight and I have no clue who to go with!
У меня сегодня вечеринка...
I'm having a dinner party tonight- -
Сегодня вечеринка у президента района.
Tonight's the borough president's party.
Эй, у Синди сегодня вечеринка!
Yo! Party at Cindy's house!
Чёрт, у тебя сегодня вечеринка!
Stand off. What bales, well. You have a party.
Сегодня вечеринка.
There's a party tonight.
В Краше сегодня вечеринка.
There's a party tonight at Crash.
У меня сегодня вечеринка. Приходи, если сможешь.
There's a party tonight at my house, if you can come.
Жаль, что у меня сегодня вечеринка.
I'm sorry for having this party here tonight.
Похоже, сегодня маленькая прощальная вечеринка.
Well, it looks like a pretty small farewell party.
У вас сегодня будет вечеринка?
Are you giving a party tonight?
... и вечеринка сегодня.
- And the party tonight.
Не волнуйся, сегодня у нас вечеринка.
Don't worry, tonight's a party.
Послушай, вечеринка сегодня вечером!
Look, it's tonight you know?
Ты видишь Милли, у нас сегодня будет вечеринка...
You see what you got me into, Millie, I'm talking...
Сегодня будет большая вечеринка, помнишь?
Big night tonight, you know.
Сегодня в "Дельта Тау Кай" будет вечеринка, и Вы приглашены.
The Delta Tau Chi house is having a party tonight, and you are cordially invited.
Сегодня ночью у нас частная вечеринка.
- Sorry. - Now, tonight, we have a private party.
Именно сегодня, когда вечеринка.
Just tonight, when there was a party!
У нас сегодня вечером вечеринка в клубе.
We're having a party at the club tonight.
Сегодня Трихтере вечеринка
There's a party at the Trichter tonight.
- Знаете : сегодня у нас вечеринка.
- You know, we are having a party tonight.
Сегодня вечером будет вечеринка
Another party tonight.
Сегодня будет вечеринка века, а возможно и всех времен и народов.
'It's being called the party of the century,'but it may be the biggest party ever.
Сегодня день рождение Джордаса, у нас дома вечеринка, и позвони мне в понедельник.
It's George's birthday, and, uh, we... we're having a party, and-and-and call me on Monday.
Найлс, во сколько сегодня будет эта твоя вечеринка?
Niles, what time is this little soiree of yours this evening?
Знаешь, сегодня у Найлса вечеринка. Сможешь там развеяться.
Niles'party will be a distraction.
- Чувак, сегодня будет крутая вечеринка. - Класс.
- Dude, there's a huge party tonight.
Сегодня вечером у нас будет вечеринка.
We're having a party tonight.
Точно, сегодня же твоя вечеринка.
Right, tonight was your party.
Сегодня у фирмы рождественская вечеринка.
Um... they're having the firm Christmas party tonight.
Для тебя важна лишь твоя ненаглядная вечеринка которую ты сегодня устраиваешь!
All you care about is your precious party that you're hosting tonight!
Надеюсь, люди в курсе, что вечеринка сегодня.
I hope people knew it was for tonight.
Она не придет, у нее сегодня здесь своя вечеринка.
She won't come, she's having a party of her own up here tonight.
- Сегодня частная вечеринка, ребята.
- Private night tonight, chaps.
Так, сегодня рождественская вечеринка.
First up, the Christmas party tonight.
Сегодня большая вечеринка по поводу мальчишника?
So tonight's the night of the big bachelor party?
Кроме того, сегодня ежегодная вечеринка в особняке декана.
Besides, tonight's the Behavioral Sciences party at the Dean's.
Сегодня вечером типа самая грандиозная и лучшая вечеринка года.
Tonight is only, like, the biggest and best party of the year.
Тут никакого будущего, Слушай тут вечеринка у нас на хате сегодня.
Where's the future in that, huh? Say... we're having a party at our place tonight.
А теперь - вечеринка в сумасшедшем доме Поедем сегодня вечером к Лотти.
And now a party in a mental hospital! Come back with me to Lottie's tonight.
вечеринка 575
вечеринка начинается 32
вечеринка закончилась 60
вечеринка закончена 57
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
вечеринка начинается 32
вечеринка закончилась 60
вечеринка закончена 57
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня понедельник 47
сегодня мой день рождения 87
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840
сегодня среда 91
сегодня вторник 84
сегодня день 48
сегодня мой день рождения 87
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840
сегодня среда 91
сегодня вторник 84
сегодня день 48