English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты мой лучший друг

Ты мой лучший друг Çeviri İngilizce

490 parallel translation
Густав, ты мой лучший друг.
" Gustav, you're my best friend.
А ты мой лучший друг...
And you're my best friend...
Думаю, что ты мой лучший друг.
I guess you're my best friend.
Дезире, как ни упоительны были наши тайные свидания, ты мой лучший друг.
Our superb trysts aside, you are my only friend.
Мы... Мы не увидимся, после того как разделим добычу. Но ты мой лучший друг.
We... we'll probably never see each other again after we split the money tonight, but... in my book you'll always be a stand-up guy.
Ты мой лучший друг Бенни.
Please, take a seat beside me.
Ты мой лучший друг мой высший гуру м мой владыка.
You are my best friend my highest guru and my sovereign lord.
Ты мой лучший друг.
You're best friend I've ever had.
Ты мой лучший друг.
You're my best friend.
– Ты мой лучший друг.
- I mean, you're my best friend.
- Ты мой лучший друг.
- You're my best friend.
Давай, Никола, ты мой лучший друг.
Come on Nikola, you're my best friend.
Ты мой лучший друг?
Are you my best friend?
Ты мой лучший друг, но пойми меня правильно.
Look, you're my best friend, so don't take this the wrong way.
Не мне нужно, что бы понял... Потому что я люблю тебя, и ты мой лучший друг.
But I need you to understand...'cause I love you, and you're my best friend.
Потому что ты мой лучший друг.
Because you're my best friend.
Ты мой лучший друг, да?
You're my best friend, okay?
Конечно же, ты мой лучший друг.
Of course you're my best friend.
Я думал, ты мой лучший друг.
I thought you were my best friend!
Ты мой лучший друг, и мне жаль, что я с тобой так плохо поступал.
You're my best friend. Sorry I treated you badly.
- Ты мой лучший друг, Фрай.
- You're my best friend, Fry.
Киф. Ты мой лучший друг. Но ты снова заслужил мое неодобрение.
You're my best friend, but you've earned my contempt again.
Эй, ты мой лучший друг.
Hey, you're my best friend.
И ты мой лучший друг
And you're my special friend.
Ты мой лучший друг, а также женщина, которую я люблю.
I just feel like we're so close. You're my best friend, and you're also the woman that I love, and...
Ты мой лучший друг, Джон.
You're my best friend, John.
Ты мой лучший друг.
- My best friend.
Ты мой самый лучший друг.
You're the best friend I ever had.
Ты знаешь моего друга Aрансуа Телье? Это мой лучший друг - тот, что построил наш дом.
The wife of my best friend, François Tellier who built my house...
Ты мой самый лучший друг, а друзей найти труднее, чем любовников.
You're absolutely my best friend. And friends are much harder to find than lovers.
Ты и есть мой лучший друг.
You are my best friend.
Ты – мой лучший друг.
You're my good friend.
Ты - мой лучший друг.
You're my best friend.
Мы с тобой подружились, ты заслужил мое доверие. А мне говорят, что мой лучший друг - мой заклятый враг.
I gave you my friendship and my trust and now they tell me that my best friend is the goddamn enemy.
Ты, мой лучший помощник и друг, спустись и отдай мне ребёнка.
You, my best helper and friend, come down and give me the kid.
Гарри - мой лучший друг, а ты моя лучшая подруга.
Harry is one of my best friends and you are one of my best friends.
Ты - мой лучший друг.
You are my best friend.
Майк, ты - мой лучший друг.
Mike, you're my best friend.
И ты мне говоришь, что мой лучший друг который, отсидел 4 года за моего отца, и который, не повелся ни на одно предложение полиции...
So, you're telling me that this very good friend of mine, who did 4 years for my father, and who never made a deal no matter what they dangled in front of him...
Ты мой лучший друг. "
You are my dearest friend. "
Наверное это значит, что ты теперь и мой лучший друг.
- So, that makes you my best friend too.
Ты - мой лучший друг, Нед.
So here's to my best friend, Ned.
Ты мой лучший друг?
I didn't hear you.
Проснись, говнюк, ты теперь мой новый лучший друг.
Wake up, bitch. You're my best friend.
Потому что мой лучший друг- - в этой части ты должен подыграть мне- - мой лучший друг сбросил бомбу испражнений на мою голову.
Because my best friend- - that would be the part you're supposed to play- - my best friend dropped a bomb of poo on my head.
Ты не только человек, которого я люблю, но и мой лучший друг. И я хочу провести остаток жизни вместе с тобой.
You're not only the person I love, you're also my best friend, and I want to spend the rest of my life with you.
Ты не только мой лучший друг, но и человек, с которым я хочу провести остаток своей жизни.
I love you.
Ты же мой лучший друг.
You're me best mate.
Ты мой лучший друг.
You are my best friend.
Ты мой самый лучший друг.
You're my best friend.
И ты мой лучший друг.
- You're my best friend, buddy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]