English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты моя единственная надежда

Ты моя единственная надежда Çeviri İngilizce

35 parallel translation
Док, ты моя единственная надежда.
Doc, you're my only hope.
Ты моя единственная надежда.
You're my only hope.
Ты моя единственная надежда!
You're my only hope!
Помоги мне, Чак Бартовски, ты моя единственная надежда
Help me, Chuck Bartowski. You're my only hope.
"Помоги мне, Оби Ван Кеноби, ты моя единственная надежда".
- "Help me, Obi - Wan Kenobi. You're my only hope."
Возможно ты моя единственная надежда.
You may be my only hope.
Клетус-робот-футболист, ты моя единственная надежда!
Cleatus the football robot, you're my only hope!
Ты моя единственная надежда найти Эвана, пока еще не поздно.
You might be my only hope of finding Evan before it's too late.
Джордж, ты моя единственная надежда.
George, George, you are my only hope.
Ты моя единственная надежда ".
You're my only hope. "
Я честно думал, что мне никогда не придётся грузить тебя таким, но, боюсь, в данный момент ты моя единственная надежда.
I honestly thought I might never have to burden you like this, but I'm afraid, at the moment, you're my only hope.
Помоги мне, Оби-Ван Кеноби, ты моя единственная надежда.
Help me, Obi-Wan Kenobe. You're my only hope.
Помоги мне, Оби-Ван Кеноби, ты моя единственная надежда.
Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope.
- Ты моя единственная надежда!
- You're my only hope.
Ты моя единственная надежда.
You are my only hope.
Ты - моя единственная надежда.
- You're my only hope.
- Ты старший сын и моя единственная надежда на внуков.
- You are the firstborn... and probably the only opportunity for grandchildren that I will ever live to see.
Ты - моя единственная надежда.
I have to ask you something.
Моя единственная надежда – что ты пройдешь этот путь вместе со мною.
My only hope is that you would walk it with me.
Ты понимаешь, он моя единственная надежда.
Then you realize that he's my only hope.
Помоги мне, Оби-Ван Кеноби, ты моя единственная надежда!
Help me Obi-Wan Kenobi, you're my only hope!
Ты - моя единственная надежда.
Look, kid, you're my only hope.
Ты - моя единственная надежда.
You are my only hope now.
Ты - моя единственная надежда.
So you saw him? No.
Моя единственная надежда – что ты нашёл ключ. И знаешь, что с ним делать!
My only hope is, if you are me, you found the key and you know what to do with it.
Я, как и ты, знаю, сухой воздух - моя единственная надежда.
I know, as well as you, dry air is my only hope.
На моем видео, я говорю, что ты - моя единственная надежда.
On my video, I say that you're my only hope.
Ты - моя единственная надежда.
You're my only hope.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]