Ты мой спаситель Çeviri İngilizce
56 parallel translation
Ты мой спаситель!
You are my savior!
Ты мой спаситель.
- You're my friend.
- Ты мой спаситель.
- You're a brother.
Ты мой спаситель.
You're a litesaver.
Дживс, ты мой спаситель.
Jeeves, you are a life-saver.
- Спасибо, Ронда. Ты мой спаситель.
- Thanks, Rhonda, you're a lifesaver.
Ты мой спаситель.
You're my rescuer.
Ты мой спаситель, как вовремя!
My savior!
Ты мой спаситель.
You're a lifesaver.
-... и все твои проблемы испарятся. - енато ты мой спаситель.
- You are a lifesaver, Renato.
Ты мой спаситель.
Ah, you're a lifesaver!
Спасибо, Хлоя, Ты мой спаситель.
Thanks, Chloe. You're a life-saver.
Ты мой спаситель.
You are a lifesaver.
Хоть ты мой спаситель, ты не должен так разговаривать со мной.
Although you are my savior, still, you shouldn't speak to me in this manner.
– Чувак, ты мой спаситель.
- You're a life-saver, man.
Клянусь Богом, ты мой спаситель.
I swear to God, you're a keeper.
Ты мой спаситель.
You're my hero.
Ты мой спаситель.
You are my savior.
Кстати, спасибо, ты мой спаситель
Thank you, by the way. You're a lifesaver.
Ты мой спаситель.
My little lifesaver.
Спасибо, Нолан. Ты мой спаситель.
Thank you, Nols, my little lifesaver.
Ты думаешь, что ты мой спаситель, мой брат, мой герой.
Y-you think you're my savior, m-my brother, the hero.
Ты мой спаситель.
You are a life-saver.
Когда ты нашёл меня, я почувствовала, что ты мой спаситель.
When you first found me, I felt like you were my savior.
- Ты мой спаситель.
~ Oh, you're a star.
Ты мой спаситель.
You're a mensch.
Ты мой спаситель.
Oh, you're a lifesaver.
- Чувак, ты мой спаситель.
- Dude, you're a lifesaver.
Ты мой спаситель.
You're a life-saver.
Ты мой спаситель, Забс.
You're a lifesaver, Zabs.
- Ты мой спаситель, а мне пока нужно как-то прийти в себя.
This would be huge for me. I need 20 minutes so I can just get myself into a better place.
Ты мой спаситель.
Ooh, you're a lifesaver.
Ты мой спаситель, дверь нужно отвезти в фирму, чтобы её починили, а я никак не найду подрядчика.
You're a lifesaver, because the alarm company needs the back door fixed before they can do their install, and I couldn't get a contractor.
Ты мой спаситель.
Dude, you're a lifesaver.
Ты мой спаситель.
You're my savior.
Ты мой спаситель.
You are my white knight.
Спасибо, Билли, ты мой спаситель.
Thanks, Billy, you're a life-saver.
- ( анна ) Ты мой спаситель.
You're a life saver.
Поскольку ты, Бог, мой спаситель, и я жду тебя, ты покажешь своим грешникам путь.
Because you are the God of my salvation and I waited for you You will show your sinners the way
- О, ты - мой кровавый спаситель.
- Oh, you're a bloody lifesaver.
На самом деле, ты - мой спаситель.
In fact, you're my savior.
Ты мой спаситель, Проспер.
You can't walk on one leg.
- Ты - мой спаситель или как?
- Are you my savior or something?
О, Фландерс, ты мой персональный спаситель.
Oh, Flanders, you are my personal savior.
626 ) } Ты мой спаситель.
I will share it with you :
Ты... ты не... мой спаситель.
You... are not... my savior.
Ты - мой спаситель.
You're a lifesaver.
Ты мой спаситель, знаешь?
Mm! You are a lifesaver.
ты мой парень 24
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты мой 130
ты мой муж 60
ты мой папа 26
ты мой брат 175
ты мой герой 139
ты мой сын 154
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты мой 130
ты мой муж 60
ты мой папа 26
ты мой брат 175
ты мой герой 139
ты мой сын 154
ты мой напарник 21
ты мой человек 17
ты мой единственный друг 36
ты мой должник 74
ты мой отец 61
ты мой ребенок 18
ты мой босс 17
ты мой адвокат 25
мой спаситель 43
спаситель 78
ты мой человек 17
ты мой единственный друг 36
ты мой должник 74
ты мой отец 61
ты мой ребенок 18
ты мой босс 17
ты мой адвокат 25
мой спаситель 43
спаситель 78
спасительница 47
ты моя жизнь 25
ты можешь делать все 54
ты можешь делать всё 20
ты молодец 1138
ты моя девочка 29
ты моя мама 41
ты можешь мне помочь 85
ты можешь говорить 119
ты моя лучшая подруга 53
ты моя жизнь 25
ты можешь делать все 54
ты можешь делать всё 20
ты молодец 1138
ты моя девочка 29
ты моя мама 41
ты можешь мне помочь 85
ты можешь говорить 119
ты моя лучшая подруга 53
ты моя девушка 38
ты моя жена 107
ты моя 137
ты моя сестра 69
ты моя подруга 32
ты моя единственная надежда 20
ты можешь лучше 46
ты можешь 1444
ты моя дочь 86
ты моя жена 107
ты моя 137
ты моя сестра 69
ты моя подруга 32
ты моя единственная надежда 20
ты можешь лучше 46
ты можешь 1444
ты моя дочь 86