Ты моя лучшая подруга Çeviri İngilizce
151 parallel translation
Гарри - мой лучший друг, а ты моя лучшая подруга.
Harry is one of my best friends and you are one of my best friends.
А ты моя лучшая подруга, я тебе никогда не врала.
He is man, and you are my good friend
Милая Джейн, ты моя лучшая подруга.
Oh, my dear Jane, you're my best friend.
Молли, ты моя лучшая подруга.
Molly, you're my best friend.
Меня колбасит! - Ты моя лучшая подруга?
Now we've reached the hour of spliff politics.
Рене, ты моя лучшая подруга.
You're my best friend.
Нет, не хорошо. Но всё хорошо, потому что я поняла, что ты моя лучшая подруга. И я люблю тебя, и я ревновала, что ты проводишь много времени с Райаном.
But it is okay, because I've been thinking about it... and I think what happened is that you're my best friend and I love you... and I got jealous when you were spending so much time with Ryan... and then with you graduating.
Я так рада, что ты моя лучшая подруга.
I'm so glad you're my best friend.
Ты моя лучшая подруга.
You're my best friend.
- Ты моя лучшая подруга!
You're my best friend.
Послушай, ты моя лучшая подруга, единственная, кому я доверяю.
Look, you're my best friend, you're the only person I trust.
Ты моя лучшая подруга.
You are my best friend.
Талья, ты моя лучшая подруга!
You're my best friend.
Потому что ты моя лучшая подруга и самая понимающая.
You're my best girlfriend who understands everything.
Ведь ты моя лучшая подруга, Несса, и я хочу, чтобы ты стояла рядом в день свадьбы.
You're my best friend, Nessa, and I want you stood beside me on my wedding day.
Ты моя лучшая подруга и мне жаль.
You're my best friend and I'm sorry.
Элис ты моя лучшая подруга.
Alice, you're my very best friend.
За то, что всегда мне помогаешь, за то, что дала мне крышу над головой, за лейбл... за то, что ты моя лучшая подруга.
For always helping me, for giving me a place to live and for the record label and... for being my best friend.
Нет, ты моя лучшая подруга.
No, you're my best friend.
Я имею ввиду "я тебя ненавижу", как "ты моя лучшая подруга".
I meant "I hate you," like, you're my best friend.
Ты моя лучшая подруга.
You're my best friend I've ever had.
Ты действительно думаешь, что я сидела и болела за то, чтобы моя лучшая подруга проиграла?
Do you really think I sat there rooting for my best friend to lose?
Но ты - всё ещё моя лучшая подруга.
But you're still my best friend.
Ты - моя лучшая подруга, а мне не нравится дружить с девушками.
You know, you're one of my best friends. And I do not have friends that are girls.
Моя лучшая подруга, черт! Ты простишь меня?
My tucking best triend... could you torgive me for making a mistake?
Ты - моя лучшая подруга.
You're my best friend.
Ты и правда моя лучшая подруга.
You really are my special friend.
- Брось, ты же моя лучшая подруга, Синди.
You know, you really are my best friend, Cindy.
Ты моя самая лучшая подруга, а сейчас ты еще и парень.
You're my best friend, and now you're a guy.
- Ты - моя лучшая подруга.
- You're my best friend.
Магали моя лучшая подруга, ты можешь это понять?
Magali is a very good friend of mine You understand that, don't you?
Ты моя лучшая подруга.
- You are my best friend.
Ты моя самая лучшая подруга.
You're the greatest friend I ever had.
Ты опять моя лучшая подруга!
You are so my best friend again!
Ты больше не моя лучшая подруга.
You're not my friend anymore.
Ты - моя лучшая подруга.
- You're my best friend.
Ты правильно говоришь, она моя лучшая подруга
Like you said, she's my best friend.
Моя лучшая подруга проходит через нечто болезненное под названием "развод" а ты считаешь, что я буду этому радоваться?
My best friend is going through something as painful as a divorce, and you think that I would be happy about it?
Слушай, Блэр - моя лучшая подруга, а ты - ее парень. И она тебя любит.
Look, blair's my best friend, and you're her boyfriend, and she loves you.
Ты же моя лучшая подруга.
You're my best friend. Did b.
Слушай, Блэр - моя лучшая подруга, а ты - ее парень, и она тебя любит.
Look, blair's my best friend, and you're her boyfriend, and she loves you.
Слушай, Блэр - моя лучшая подруга, а ты - её парень.
Look, blair's my best friend, and you're her boyfriend.
- Я вернулась не из-за тебя. Послушай, Блэр - моя лучшая подруга, а ты ее парень. И она любит тебя.
Look, blair's my best friend, and you're her boyfriend, and she loves you.
Две недели назад ты сказала мне, что моя лучшая подруга в средней школе был студентка по обмену из Праги.
Two weeks ago, you told me that my best friend in high school was an exchange student from prague.
Ты попросила их уйти потому что... Рейчел моя лучшая подруга
You sent them away because... rachel's my best friend.
Хоть ты и подружка невесты и, вроде как, моя лучшая подруга, но я придушу тебя, если испортишь мой праздник.
You might be my maid of honor and my BFF, but I will kill you if you ruin my big day.
Ты моя лучшая подруга.
- You're my best friend.
Но моя лучшая подруга сказала мне, "выбери кого-нибудь". И ты была права...
But my best friend told me, "pick a team." And you were right.
Вы с Ходжинсом много значите для меня, но т.к. ты - моя лучшая подруга, я...
Well, both Hodgins and you mean a lot to me, but since you're my best friend, I...
Ты моя самая лучшая подруга.
You are the best friend I have ever had.
Ты все еще моя лучшая подруга.
You're still my best friend.
ты моя жизнь 25
ты моя девочка 29
ты моя мама 41
ты моя девушка 38
ты моя жена 107
ты моя 137
ты моя сестра 69
ты моя подруга 32
ты моя единственная надежда 20
ты моя дочь 86
ты моя девочка 29
ты моя мама 41
ты моя девушка 38
ты моя жена 107
ты моя 137
ты моя сестра 69
ты моя подруга 32
ты моя единственная надежда 20
ты моя дочь 86
ты моя семья 34
ты моя спасительница 17
ты моя мать 34
ты моя проблема 24
ты моя мамочка 21
моя лучшая подруга 122
лучшая подруга 25
ты можешь делать все 54
ты можешь делать всё 20
ты молодец 1138
ты моя спасительница 17
ты моя мать 34
ты моя проблема 24
ты моя мамочка 21
моя лучшая подруга 122
лучшая подруга 25
ты можешь делать все 54
ты можешь делать всё 20
ты молодец 1138
ты мой парень 24
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты можешь мне помочь 85
ты мой 130
ты можешь говорить 119
ты мой муж 60
ты мой папа 26
ты мой спаситель 45
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты можешь мне помочь 85
ты мой 130
ты можешь говорить 119
ты мой муж 60
ты мой папа 26
ты мой спаситель 45
ты мой брат 175
ты мой герой 139
ты мой сын 154
ты можешь лучше 46
ты мой напарник 21
ты можешь 1444
ты мой человек 17
ты мой герой 139
ты мой сын 154
ты можешь лучше 46
ты мой напарник 21
ты можешь 1444
ты мой человек 17