Я принесу Çeviri İngilizce
4,139 parallel translation
Верните мне эти деньги вместе с ее кровью на них И я принесу тебе удачу в дом
Oh... bring that coin back with her blood on it, and I'll give you a fortune in house credit. ( laughs )
Я принесу вам другую одежду.
I'm gonna go fetch y'all some clothes.
Хорошо, я принесу.
I'll get it.
Я принесу вам особое блюдо.
I'll get you the staff special.
Я принесу тебе воды.
I'll get you a glass of water.
- Я принесу разное на выбор.
- I'll get an assortment.
Я принесу второй стакан
I'll get two glasses.
Я принесу все что вам нужно и тогда вернусь в наш дом, хорошо?
I'll fetch whatever you need and then I'll come back to our quarters, all right?
Я принесу их чуть попозже.
I'll bring them in a little while.
# Я принесу тебе любовь,.. #
# I'll be giving you a love that's true... #
Знаешь что, я принесу воды.
You know what, I'm gonna get some water.
- Я принесу её размер.
- I'll get one in her size.
Я принесу фруктовое Пино Гри, которое тебе нравится. О, нет.
I'll bring some of that fruity Pinot Grigio you like.
Я принесу.
I'll get it.
Я принесу тебе. Ну же.
Let's go.
Ладно, хочешь, я принесу тебе что-нибудь поесть?
All right, you want me to bring you back something to eat?
Я принесу.
I got it.
Я принесу ещё один стул.
I'll get another chair.
Коротышка... если я принесу тебе что-нибудь поесть, оденешь это на свою ногу?
Shorty... if I bring you back something to eat, will you keep this on your leg?
Эй, я принесу кое-что из твоей комнаты.
Hey, I'm gonna go grab something out of your room.
Я принесу пиво.
I'll get some beer.
Я принесу коробку.
I'll get you a carton.
- Я принесу вам ещё.
Let me get you another one.
Я принесу тебе блинчики.
I'll get you some pancakes.
Я принесу.
- Oh. - I'll go get it for you.
"Я принесу больше ложек, чтобы мы смогли сделать еще одну".
"I'm bringing more spoons so we can make another one."
Я принесу китайскую еду и фильм "Это случилось однажды ночью".
I'll bring take-out Chinese and a copy of "It Happened One Night."
Я принесу тебе воды.
I'm gonna go get you some water.
Но сначала я принесу тебе кольцо.
But first I'm gonna get your ring.
Я принесу его.
- Mm-hmm? I'll go get it.
Я принесу вино, сыр и туалетную бумагу.
I'll get the wine, cheese, and toilet paper.
Я принесу горчицу.
I will return with Grey Poupon.
- Я принесу твой телефон.
- I'l go get your phone.
- Я принесу ещё позже.
- I'll bring some later.
Если я принесу вам сигареты, то вы спуститесь и подождете меня?
If I - If I go get you cigarettes, will you go downstairs and wait for me?
Уэст, я пойду принесу лёд для этого фингала.
West, I'm gonna go find you a raw steak for that shiner.
Я пойду что-нибудь принесу.
I'm gonna go get us something to eat.
Я сейчас принесу.
I'll go get you some.
Я поговорю с Марком и Бет, принесу извинения.
I'll talk to mark and beth, Give them our apologies.
Я пойду принесу воды для поездки.
I went to fetch water for the trip.
Я сейчас принесу тебе чистое полотенце для рук.
Let me just get you a clean hand towel.
Не знаю, зачем они нам, но я их принесу.
I don't know what they're for, but I'll get'em.
Ага, я тебе ее принесу.
Yeah, I'll get it to you.
Давай я тебе еще принесу.
Let me get you some more.
Я только пойду принесу метлу.
I'll just go fetch a broom.
Я буду держать его на работе и ни за что не принесу его домой.
I'll keep it at work, but it's never coming home with me.
Я их тебе принесу и ты составишь каталог. Хорошо?
I'll bring them to you, and you catalogue them.
Так что успокойтесь, а я пойду принесу нам чаю.
Look, just chill out, and I'll go get you some tea.
Но все деньги принесу я.
But I'm putting up all the money.
Моя семья завист от того принесу ли я домой титул и земли.
My family is depending on me to bring home a title and lands.
Я пойду принесу скотч.
I'm-I'm gonna go grab a Scotch.
я принесу чай 17
я принесу тебе 26
я принесу кофе 30
я принесу его 25
я принесу воды 57
я принесу их 28
я принесу что 24
я принесу тебе что 17
я принесу тебе воды 46
я принесу полотенце 18
я принесу тебе 26
я принесу кофе 30
я принесу его 25
я принесу воды 57
я принесу их 28
я принесу что 24
я принесу тебе что 17
я принесу тебе воды 46
я принесу полотенце 18
я принесу тебе выпить 19
принесу 62
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я пришёл к выводу 19
я пришел сказать 64
я пришёл сказать 44
принесу 62
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я пришёл к выводу 19
я пришел сказать 64
я пришёл сказать 44
я пришел к тебе 41
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51
я пришёл попрощаться 21
я пришёл помочь 25
я пришел помочь 16
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51
я пришёл попрощаться 21
я пришёл помочь 25
я пришел помочь 16
я пришел извиниться 60
я пришёл извиниться 31
я принес 28
я принёс 18
я приду завтра 52
я приеду к тебе 33
я приехал 257
я приехала 156
я пришел домой 32
я приду 599
я пришёл извиниться 31
я принес 28
я принёс 18
я приду завтра 52
я приеду к тебе 33
я приехал 257
я приехала 156
я пришел домой 32
я приду 599