English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Ваша соседка

Ваша соседка Çeviri İspanyolca

99 parallel translation
Ваша соседка?
¿ Una vecina?
Я ваша соседка... живу через дорогу.
Soy su vecina del frente.
Ваша соседка видела, как доктор Крейн и ещё один мужчина плыли на лодке в море с кем-то третьим, одетым в ночнушку.
Su vecino vio al Dr. Crane y a otro hombre adentrarse al mar con un tercero vestido con camisón.
"Простите. Ваша соседка сверху."
¿ TREGUA?
Я знаю, он бросил вас с матерью, и вам приходилось за ней ухаживать, пока она боролась с болезнью, а ваша соседка, мисс Симмс, взяла вас, когда ваша мать умерла.
Me han dicho que los abandonó a ti y a tu madre. Y que fuiste obligado a cuidarla durante su enfermedad que la cuidaste mientras luchaba contra el cáncer y que la Srta. Simms se convirtió en tu guardiana cuando tu madre falleció.
Что ж, возможно, но значит и ваша соседка сеньора сеньора Лаззо об этом забыла.
Bueno, quizá, pero en ese caso, tu vecina... la Srta. Lazzo, tampoco lo recuerda bien.
- Ваша соседка скзала мне, что вы спустились сюда.
Su vecino me dijo que estaba aquí abajo.
- Она ваша соседка?
- ¿ Es una vecina? - No.
- Извините, я ваша соседка
- Perdone, soy su vecina.
Это Эльза, ваша соседка.
Soy Elsa, soy su vecina, acá, del piso.
- Рошель! - Я ваша соседка.
- Vivo en el piso de al lado.
Я Бренда, ваша соседка, добро пожаловать, добро пожаловать.
Soy Brenda, su vecina. Bienvenidos, bienvenidos.
Я Бренда, ваша соседка.
Yo soy Brenda, tu vecina.
Кажется, ваша соседка пришла.
Suena como de la casa de tu vecina.
Вы знаете, где ваша соседка Герстен?
¿ Sabe dónde está su vecina Geertsen?
- Вы знаете Чхве Гён-Сук? Она ваша соседка.
¿ Conoce a Choi Gyeongsook que vivía al lado?
Я ваша соседка уже 40 лет,
Soy tu vecina desde hace 40 años.
Ваша соседка, госпожа Левин, видела как кто-то болтался вокруг почтовых ящиков.
Su vecina, la señora Levin, vio a alguien paseándose por los buzones.
Я ваша соседка... ваша мать... ваша дочь... ваша жена...
Soy su vecina madre hija esposa.
Ваша соседка, няня Оигрэм... покончила с собой.
Una de sus vecinas, la Srta. Seagram, se ha suicidado.
Я ваша соседка.
- ¡ Sí!
Я Эбби, ваша соседка. Живу напротив.
Yo soy Abby tu vecina de enfrente.
- Мона Кларк. Я - ваша соседка. Я сказала твоим родителям, что присмотрю за тобой.
vivo abajo en mi misma calle que vosotros, les dije que te cuidaría bien.
- Кто? Сьюзан? Нет, ваша соседка, Кэтрин.
No, tu vecina Katherine.
Что же, а это не преступление, когда ваша соседка по комнате, подставляет вас на оплату медицинского обслуживания ценой в десять тысяч?
Bueno, ¿ no es un crimen cuando tu compañero de cuarto te jode robandote diez mil dolares del seguro médico?
Я ваша соседка из дома через дорогу.
Oh, soy tu vecina de enfrente, cruzando la calle.
Я ваша соседка.
Soy tu compañera de cuarto.
Она ваша соседка, из участка Ханфилд, там главный инспектор Уилсон.
Está con sus vecinos, la Comisaría Hanfield, Inspector Wilson.
Вы уверены, что это ваша соседка?
- ¿ Realmente es su vecina?
Я Аннабель, ваша соседка.
Soy Annabelle, ¿ su vecina de enfrente?
Но она ваша соседка.
Pero es tu compañera de habitación.
Я ваша соседка снизу.
Señor, soy su vecino de arriba.
Доктор Айлс сказала, это ваша соседка. Девушка, 20-ти лет.
La doctora Isle dijo que era su vecina... mujer joven, en sus 20
Я ваша соседка, Маргарет.
Soy su vecina Magaret.
В-третьих, ваша соседка
Tercero, una vecina de ustedes,
Извините за беспокойство. Я ваша соседка.
Siento molestarle, soy su vecina.
Я теперь ваша соседка.
Estoy en la puerta de al lado.
Ваша соседка вовремя не зашла вас подвезти.
Su vecina llega tarde a recogerla.
- Я Анна Луини, ваша соседка.
- Soy Anna Luini, su vecina.
Меня зовут Констанс, я ваша соседка. А это моя Адэлэйд.
Soy Constance, la vecina de al lado, y esta es mi niña Adelaide.
Мне кажется, моя соседка Хедра это ваша дочь. Эллен.
Creo que la chica que vive conmigo, Hedra, es su hija Ellen.
- Лора. Ваша новая соседка.
Soy Laura, tu nueva vecina.
- Я - ваша соседка.
- Quien es?
Я - ваша новая соседка.
Soy su nueva vecina.
Здравствуйте, я Бри Ван Де Камп, ваша новая соседка.
Soy Bree Van de Kamp, su nueva vecina.
- Ваша новая соседка.
Tu nueva vecina.
Я - Кэтрин Мэйфэйр, ваша новая соседка.
Soy Katherine Mayfair, tu nueva vecina.
хорошо... видимо, я ваша новая соседка.
Vale, bueno... Supongo que soy vuestra nueva vecina. Penny.
Мне сказали, ваша добрая соседка сделала всё возможное, чтобы защитить ваших детей от инфекции, но в Ларк Райзе люди живут тесно.
Me han dicho que vuestra buena vecina ha hecho todo lo posible para proteger a vuestros hijos del contagio, pero en Lark Rise la gente vive muy cerca unos de otros.
Я ваша соседка.
Soy tu vecina.
Я Джойс, ваша новая соседка.
Soy Joyce, su nueva vecina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]