English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Ваша машина

Ваша машина Çeviri İspanyolca

506 parallel translation
Милостивая сударыня, ваша машина ждет.
Señorita, su coche está aquí.
- Это ваша машина?
- ¿ Éste es su auto?
Ваш шар для гольфа, Ваша машина?
¿ Su pelota de golf y su auto?
Это не Ваша машина!
¿ Adónde vas, Susan?
- Это ваша машина, сэр?
- ¿ Éste es su auto, señor?
Мы проверили регистрационные номера. Это ваша машина.
Hemos indagado en la matrícula, y parece que es suyo.
А разве это Ваша машина?
¿ Este es tu coche?
- Это не ваша машина? - Ах, да, да.
- ¿ No es su coche?
Вот ваша машина.
Ahí está su camión.
- Где ваша машина?
- ¿ Y su auto?
Ваша машина скоро будет.
Su auto estará aquí pronto.
Простите, мсье, но уже 10 часов. Ваша машина ждёт, чтобы отвезти вас в аэропорт.
Disculpe, Monsieur, pero son las 10 : 00 llegó su auto para llevarlo al aeropuerto.
А если проще... то ваша машина плюс 700 $.
Creo que su coche y 700 $.
Это ваша машина, господа?
Su coche, señores.
Извините, ваша машина перекрывает въезд для скорой помощи.
Tendrá que apartarlo a un lado.
Кажется, ваша машина была поблизости от Колизея.
Creo que será mejor que encontremos a Charles.
Я видел как ваша машина материализовалась.
Vi vuestra máquina materializarse.
Если их установить ваша машина станет непокоримой, и вы сможете одолеть, и контролировать вурдов снова?
Al reponerlos, la máquina fuese irresistible... y poder superar y controlar otra vez a los Voords.
Вы почти так же красивы, как ваша машина.
Lo llevo / él de la salida es casi tan fina ¡ Como el automóvil!
Не знаю. Я нашел её там, где застряла ваша машина.
Lo encontré / él en el rancho Dónde cambiar el neumático del automóvil.
Кстати, ваша машина все еще не готова.
A propósito, su auto aún no está listo.
То, что ваша машина попала в этот монастырь, это чистая удача.
Sucede que su máquina encaja en este monasterio, pero es pura suerte.
Это ваша машина?
¿ Es este su coche?
Как называется ваша машина?
¿ Que marca es esta batata?
- А где ваша машина?
¿ Dónde está su coche?
Поздравляю, ваша машина времени замечательно работает.
Enhorabuena. Su máquina del tiempo funcona a la perfección.
Мне нужна ваша машина.
Necesito tu coche.
Это ваша машина?
¿ Es su camioneta?
Но ваша машина — как вы сделали, чтобы она двигалась сама по себе?
Pero tu coche, ¿ cómo haces que se mueva por sí solo?
Ох, с тех пор, как эта Ваша машина была у нас установлена, здесь творятся одни беспорядки.
No ha habido más que problemas... desde que esa máquina suya fue instalada.
- Это ваша машина, не так ли?
- Esta es tu máquina, ¿ no?
Ваша машина не работает должны образом.
Tu máquina no puede funcionar correctamente.
- Извините, это ваша машина?
Disculpe, señora, este coche es suyo?
А сейчас, пожалуйста, вылезайте. Ваша машина подлежит уничтожению.
Pues el coche ha de ser destruido.
- Ваша машина разбита, вас подвезти? - Спасибо.
Visto que su coche está estropeado, ¿ quiere sentarse en el mío?
Скажите, моя дорогая, чего мне ожидать, когда ваша машина вернётся на трассу.
Dime, querida, ¿ qué veremos de ti cuando se reanude la carrera?
- Да, это я. - Ваша машина здесь. - Моя машина?
- Ahí tiene su coche.
- Это ваша машина?
- ¿ Es Ud. el dueño del carro?
- Машина точно ваша?
- ¿ Seguro que éste es su auto?
- Хотите сказать, что эта машина - Ваша?
- ¿ Quiere decir que éste es su auto?
я не могу сопротивляться друзья машина ваша
C-H-I-C-H-A-R-R-A. Ya se lo explicaré.
- Наверное, это была ваша первая машина. - Так и есть.
- Probablemente era tu primer coche.
Это не ваша машина!
No es su coche.
Чья это машина? Ваша?
- ¿ De quién es el coche?
Это ваша машина?
No se puede aparcar aquí.
- Это ваша красная машина у входа?
¿ El coche rojo de ahí delante es suyo? ¿ Qué es?
А ваша иностранная машина!
¡ Ese coche importado!
Ваша машина, сэр.
Su tarjeta, señor.
Эта машина Ваша?
¿ El coche está a su nombre?
Ваша милость, Сфера это не машина.
Su merced, permítame demostrarlo.
Каким образом эта машина развлекает? Ваша честь, позвольте мне продемонстрировать. Если вы посмотрите в гло-сферу.
Ahora, simplemente ajustando el agrómetro,... los pacíficos Tellurians se pueden comportar de una manera violentamente divertida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]