English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Возвращайся домой

Возвращайся домой Çeviri İspanyolca

419 parallel translation
"Твои туфли не годятся для снега, возвращайся домой."
Con los zapatos iguales, sería mejor que regresara a su casa.
- Возвращайся домой здоровым.
Cúrate y ponte bien fuerte.
Когда разберешься в себе, возвращайся домой.
Vuelve a casa cuando recobres la razón.
Возвращайся домой, дорогая ", Сказал Вестли.
"Todo bien. Cariño, regresa a casa", dice Westley
Ван, возвращайся домой.
Van... ven a casa.
Ты возвращайся домой, а я опять стану местным пьяницей.
No, tú regresa a casa. Yo volveré a ser el borracho del pueblo.
Если заклинание не сработает разведись и возвращайся домой.
Cuando se rompa el hechizo, divórciate y vuelve a casa.
Возвращайся домой.
Vete como dijo tu familia.
Так что, пожалуйста, возвращайся домой.
¡ Vuelve a casa, por favor!
А ты возвращайся домой.
Vete a casa.
- Арни, возвращайся домой к ужину.
- Vuelve a la hora de la cena.
Возвращайся домой и будь наготове.
prepare el equipaje.
Да. Да, пожалуйста, возвращайся домой!
Sí, sí, por favor, vuelve a casa.
"Мэри, возвращайся домой. Всегда прощающий Джон."
" Mary vuelve a casa, todo está perdonado.
"Мэри, возвращайся домой. Всегда прощающий Джон."
Mary, vuelve a casa, todo olvidado.
Скорее возвращайся домой!
¡ Date prisa y ven a casa!
- Возвращайся домой
- Vuelve a casa.
Так возвращайся домой.
Entonces, vuelve a casa.
Возвращайся домой.
Ahora vete con tus padres.
Дедушка, прости нас Возвращайся домой, дедушка
Abuelo, perdónanos tú a nosotros. Vuelve a casa, abuelo.
Будь хорошей девочкой, возьми её и возвращайся домой.
Ahora sé una buena chica, cógelo y vete a casa.
Немедленно возвращайся домой.
Prometiste no volver a Ascot. Vete a casa.
Когда пришлют, возвращайся домой.
Vuelve cuando lleguen.
Возвращайся домой.
Vete a casa. Vuelve con tu madre.
Жюльен, возвращайся домой.
Julien... ve allí. Ve.
Давай, заканчивай скорее со всеми встречами и возвращайся домой.
Acaba todos tus compromisos y vuelve aquí cuanto antes.
Если это всё, что ты хотел сказать, возвращайся домой!
Mira, si eso es todo lo que puedes decir - mejor te vas a casa. - Aah!
Значит возвращайся домой пёхом!
¡ Pues vuelve a casa a pie!
Поправляйся и возвращайся домой.
Vas a recuperar la salud y regresarás en plena forma.
Возвращайся домой, вечеринка закончена!
¡ Vuelve a casa, la fiesta acabó!
- Возвращайся домой. Бурдон, ты тоже иди домой!
No, Bourdon, tú también.
Бери свою корову-жену и возвращайся домой.
Lleva esta vaca lechera contigo y regresa a casa..
Возвращайся домой.
Vuelva aquí.
Возвращайся домой и живи бесплатно.
Vuelve a casa para no pagar alquiler en vez de vivir en ese lugar asqueroso.
Я поеду в Шичикокуяма вместо тебя. А ты возвращайся домой.
Es mejor que vayas a casa, yo voy hasta el hospital Shichikoku-yama
Возвращайся домой.
Solo veni a casa, ¿ Si?
Возвращайся домой и оставь Фантазию мне.
¡ Vete a tu casa... y deja a Fantasía en mi poder!
Сейчас же возвращайся домой, Тельма. Черт возьми!
Mueve el culo para acá ahora mismo, Thelma, maldita sea.
Возвращайся домой к жене.
Vete a casa con su esposa.
Возвращайся домой.
Regresa a casa. Sin la policía.
Возвращайся домой и будь примерным сыном.
Vuelve a casa y sé un buen hijo. "
Возвращайся домой.
Regresar a Casa.
Возвращайся в лавку или поезжай домой, пора принять лекарство.
Vuelve a la tienda y ve a casa a tomarte la medicina.
Возвращайся домой.
Ten piedad de un viejo orgulloso.
Возвращайся домой и делать вид, что ничего не случилось.
Vuelve a tu casa como si no pasara nada.
Домой возвращайся, к детям!
¡ Vuelve a casa, con los niños!
Не возвращайся сегодня домой.
No regreses a tu casa esta noche.
Тогда возвращайся и закончишь после пьесы, но иди домой прямо сейчас.
Entonces te regresas después de la obra, pero ahora ven a la casa.
- Возвращайся домой.
- Vuelve a la casa.
Просто иди домой, возвращайся около 6 : 00.
Ahora vete a casa y regresa alrededor de las 6 : 00.
А сейчас иди домой... И возвращайся на следующей неделе. Тогда и получишь свои деньги.
Ahora vete a casa, vuelve la semana que viene y recuperarás tu dinero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]